Granny was astounded and a little piqued, I think, because it had all been arranged without her knowledge.
奶奶很惊讶也有一点生气,我想,因为她对整件事的安排一无所知。
As Jenny talked without stopping about a million things, I thought about my feelings toward her.
当珍妮滔滔不绝地讲个不停时,我思考了我对她的感情。
Without her, I couldn't go through difficult times.
没有她,我就无法度过困难时期。
Without delay, I called to thank her.
我立即打电话向她道谢。
Without her help, I couldn't improve my pronunciation so much.
没有她的帮助,我的发音不可能提高这么多。
I made my own decisions without her trying to manage me.
我自己做决定,不用她来管我。
My mother said sorry with a smile, but I shouted at her without thinking much.
母亲笑着说抱歉,但是我没有多想就朝她大喊。
Without thinking, I went over and helped her stand up.
我不假思索地走过去扶她站了起来。
I went out in the middle of the night and found her walking without shoes in the middle of the street with some friends.
我半夜出门,发现她和几个朋友光着脚在大街上走。
While I stared at her, speechless, she explained that as the local inn would close at midnight and I had better betake myself thither without further delay.
当我盯着她,说不出话来的时候,她对我解释说,当地的旅馆半夜就会关门,我最好即刻就向那赶去,不容拖延。
I couldn't have accomplished much of what I did as governor without her.
没有她,我在当州长期间取得的许多成就是不可能变成现实的。
Could I deprive her of her lifelong lie, without opening some vision of a future to her?
我能够无需启开她未来的生活视野而剥夺她一生的谎言吗?
When I was translating for her interviews with English journalists, she spoke at length without stopping for me.
我为她的英国媒体采访翻译时,她滔滔然而不及时停顿让我翻译。
I had thought she didn't matter and that I would be better off without her, but now I felt an overwhelming need to be a part of her world again.
我本认为没有她没她会无所谓,甚至没有她,我会过得更好。但是现在,我发现,我满脑子想的都是再次成为她生活中的一部分。
I couldn't have done these goals without her, or without the others who supported me.
没有她或者其他支持我的人,我都不可能完成这些事。
At that time, due to my over-trust in one of my best friends, I lent her a large sum of money without realizing that she was cheating me. Finally she vanished with all the money.
那时候我由于相信另一位和我非常要好的朋友,借了些钱给她, 可是怎么也料不到她是骗我的,到最后连人带钱都消失无踪.
My friend was trying to find something in her life that made her feel the same way without truly understanding what I was feeling.
我朋友试图在她的生活中寻找事情,这些事情使她的感觉和我现在感觉类似的事情,而没有真正理解我的感受。
I couldn't imagine opening my flagship Madison Avenue store without her signature pieces in it.
如果在麦迪逊大街上开一家旗舰店,里面却没有她的一件作品简直无法想象。
"Then I'll go without. I don't care what people say!" cried Jo, taking up her book.
“那么我就不戴好了。我不在乎别人怎么说!”乔一边叫一边拿起书来。
I didn't get to know her habits so well without her taking in a few of mine.
如果她没有接纳我的一些习惯,我也不会对她的习惯了如指掌。
When I saw her skin, I realised how long it had been since I'd seen a belly without stretchmarks.
当我看见她的皮肤的时候我才明白我有多久没有见过没有皱纹的皮肤了。
She said, without turning her head, to me, "I hear you're doing very good school work, Marguerite, but that it's all written."
她没有回头,对我说,“听说你在学校里功课很好,玛格·丽特,但那都是笔头作业。”
You can see as well as I, ' said Retty, the auburn-haired and youngest girl, without removing her eyes from the window.
你和我一样看得见,”那个长着红褐色鬈发的姑娘最年轻,名叫莱蒂,嘴里说着话,眼睛并没有离开窗户。
I miss her so much, and I would always call her in, each time, at the beginning I mean. One hour, two hour, I just say, I miss you, how can I live in Beijing without you?
我很想他,最开始我会经常给她打电话,一打就是一两个小时,电话里我就会说我想你,我在北京的生活怎能没有你?
Compelled to make reparations, Rhoda inveigles her way into John's life without revealing her true identity (did I mention that she has poor decision-making skills?)
迫于要偿还赔款,Rhoda诱使John进入她的生活,而没有告知她的真实身份(我有没有提到她有糟糕的决策力?)
But how she contrives it without reflecting on the character of her own father, who had himself two wives, I know not.
但是,我不晓得她怎么能这样想,这岂不有损于她自己父亲的人格,因为他就有过两个妻子。
But the prince answered, "Let me have it as a gift, then." I know not why, but my heart is drawn towards this beautiful child, and I feel I cannot live without her.
但是王子说:“让我们把她当作一个恩赐,然而,我不知道为什么,但是我的心已经被这个美丽的孩子揪住了,我觉得我不能离开她。”
But the prince answered, "Let me have it as a gift, then." I know not why, but my heart is drawn towards this beautiful child, and I feel I cannot live without her.
但是王子说:“让我们把她当作一个恩赐,然而,我不知道为什么,但是我的心已经被这个美丽的孩子揪住了,我觉得我不能离开她。”
应用推荐