I wish we weren't doing this, Lillian, honest to God, I really do.
我希望我们没在做这件事,莉莲,真的,我确实这么想。
"I think we should see a specialist."—"I don't think there's any need for that."
“我想我们应该看个专家。”—“我认为没那必要。”
I hope that we haven't inconvenienced you.
我希望我们没有给你添麻烦。
I don't think we should make precipitate decisions.
我认为我们不应该做出仓促的决定。
I assured him we didn't come here to proselytize.
我向他保证我们并不是来改变他的信仰的。
I wish we could turn the clock back two years and give the marriage another chance.
我但愿时光能倒退两年,再给我们的婚姻一次机会。
I throttled back as we approached the runway.
我们靠近跑道时,我减速了。
I don't know if we can help—it all depends.
我不知道我们能不能帮上忙,一切都得看情况而定。
I don't think we can go around screaming hysterically: "Ban these dogs. Muzzle all dogs."
我认为我们不能歇斯底里地四处高喊:“禁止养这些狗。给所有的狗戴上口套。”
I unearthed my old diaries when we moved house.
我们搬家时,我偶然发现了自己的旧日记。
I am confident that we can restore peace, stability, and respect for the rule of law.
我坚信我们能够恢复和平、稳定和对法治的尊重。
I scored in both games; we tied at home and beat them away.
我在两场比赛中都进了球;我们在主场打成平局,在客场击败了他们。
By the end of that first year, I knew how totally unsuited we were to each other.
第一年年末的时候,我就知道我们彼此完全不合适。
If and when we ever meet again I hope he remembers what I did for him.
倘若我们再次见面,我希望他还记得我为他做的事。
I was still uncommitted to the venture when we reached Kanpur.
直到我们到达坎普尔时,我还是不太支持这次冒险。
I glanced down at the beach as we passed an opening in the trees.
我们穿过林中空地时,我向下瞥了一眼海滩。
I think he's going to be pleased that we identified the real problems.
我想他会为我们找到真正的问题所在高兴的。
Warren said, "We have had meaningful negotiations and I believe we are very close to a deal."
沃伦说:“我们已经进行了富有意义的谈判,我相信我们很快就能达成协议。”
I had thought we might travel as far as Oak Valley, but we only managed the first lap of the journey.
我原以为我们可以到达橡树谷,但是我们仅仅完成了行程的第一段。
'I', 'me', 'we' and 'us' are first-person pronouns.
I、me、we和us是第一人称代词。
In 'Luckily, I didn't tell anyone' and 'Financially, we have a serious problem', 'luckily' and 'financially' are sentence adverbs.
在句子Luckily,Ididn'ttellanyone和Financially,wehave aseriousproblem中,luckily和financially是句副词。
I can't remember all the places we visited in Thailand.
我记不清在泰国参观过的所有地方。
Well, at least you weren't hurt. I suppose we should be grateful for small mercies.
嗨,至少你没伤着,我想这就该让我们知足了。
We drove in convoy because I didn't know the route.
因为我不熟悉路线,所以我们结队行驶。
We didn't take any precautions and I got pregnant.
我们没有采取任何避孕措施,所以我怀孕了。
We lived precariously. I suppose I wanted to squeeze as much pleasure from each day as I possibly could.
我们过着动荡不安的生活。我想我那时候是想从每一天中获取尽量多的快乐。
Their mother said, "I suppose we can."
他们的妈妈说:“我想我们可以。”
I think we can learn a lot from him.
我认为我们可以从他身上学到很多东西。
I think we can learn a lot from him.
我认为我们可以从他身上学到很多东西。
应用推荐