实际上我错了。
I had thought I would for ever forget her. But the moment I heard her voice again after almost a year later I found I was so wrong!
曾经我以为我会永远忘了她,但在一年后再次听到她的声音那一刻,我发现我是多么的错误啊!
There was something wrong with my car, so I went to work by underground.
我的车出毛病了,所以我乘地铁上班。
There was something wrong with my car, so I took a bus to work this morning.
我的车出了点毛病,所以我今天早上乘公共汽车去上班。
He was spectacularly wrong, but I notice he's also no longer CEO; so, these things happen There is a general bias.
他彻彻底底的错了,但是我也注意到我们通常所见的偏见发生了,他也不再是CEO了。
It didn't really faze me too much that everybody thought I was wrong, but it annoyed me that I was having trouble getting research grants and so forth.
说真的,我并不奇怪大家会都觉得我是错的,真正让我恼火的是我很难拿到研究基金。
To get here, I’ve had to figure out what I was doing wrong in the years in between, where I had lost my footing, and I think I’ve figured out a thing or two in doing so.
说到这,我得指出自己在那两段时间中做错的事,那使我失去了成功地位,我想我已经提到过了其中的一件了。
I asked if there was something wrong as she sounded so disappointed.
我问了最近是不是有什么事儿,口气听起来挺没精打采的。
Like so many other grouchy early morning, pre-coffee utterances I make, this one was ludicrously off-key. Things weren't wrong; they were right.
往常一大早牢骚满腹,喝咖啡前总发表意见,这次看来话是走了板儿了。事情没搞错,而且都上道了。
'you was on the wrong side,' he said. 'I am bound to go on with the mail-bags, so that the best thing for you to do is to bide here with your load.
“你们走错道了,”他说,“我必须把这一车邮件送走,所以你最好就等在这儿,看着车上的货,我会尽快派人到这儿给你帮忙。”
And then there are the people like me who get so few emails and texts that I hadn't really noticed anything was wrong.
还有一些人像我一样很少收到电邮和信息,以至于还没真正察觉到有什么不对劲。
I think what he was really trying to say was: Propaganda is as old as war itself, and if we talk about the enemy in an inhuman fashion so as to build fighting fervor, is that right or wrong?
我认为他真正想说的是:宣传影片本身也是一场由来已久的战争。如果我们用一种毫无人性的方式来谈论我们的敌人就是为了推高好战的热烈情绪,这件事本身是对还是错呢?
Why should I give my patronising colleague the benefit of the doubt when he was so clearly in the wrong?
为什么我应该在我高傲的同事显然有错时,却对他“无罪推定”?
You let me heartache, so don't give up, every time when I was wrong, but always blame you.
你就是让我那么的心疼,那么的不舍,每次明明错的是我,却总是怪到你的身上。
I always thought that was the wrong time, so selfishly I'm sorry I thought that the whole world.
我一直以为错的是时间,所以任性地以为全世界都对不起我。
I find it odd that this information is okay but I was all kinds of wrong for proudly announcing on Twitter that she had to go shopping because she lost so much weight last winter.
她表示同意让我很是不解,但高调地在twitter上说由于她上个冬天瘦了太多她必须去购物却是彻头彻尾地错了。
Scott told CNN: "I saw that something was wrong, so I asked her, 'OK what day is it?'"
斯哥特告诉CNN:“我觉得不太对劲,就问她:‘今天是哪一天?’”
So, once I found myself at school, knowing in my heart that my dad had been right, I was determined to make it all work and prove him wrong.
因此,我一旦到了学校里,虽然自己心里知道父亲是对的,可还是决心就这么地一直学下去、学好,以此来证明他错了。
I know he's only a child, but even so he should have known that what he was doing was wrong.
我知道他只是个孩子,但是即使如此他也应该知道他的所作所为是错误的。
I was too shy and she probably wanted to keep it this way-a beautiful ethereal relationship-a love so delicate that one wrong move might ruin everything.
我太害羞了,而她或许是希望一切止步于此吧——一种美丽而缥缈的关系——这种爱如此微妙,以至一个错误的举动就可能毁掉一切。
Joey ate my last stick of gum, so I killed him. Do you think that was wrong?
乔伊吃了我最后一片口香糖,我杀了他。你认为这样不对吗?
There was something wrong with my bicycle, so I had to go to school by bus yesterday.
我的自行车出了毛病,所以我昨天不得不坐车上学。
All I can say is that working wh my child was so sick might look wrong from the outside, but on the inside, it helped keep me sane.
我能说的只是孩子生病我还工作,在外人看来这似乎是不对的,但实际上,这样做帮助我保持理智。
All I can say is that working wh my child was so sick might look wrong from the outside, but on the inside, it helped keep me sane.
我能说的只是孩子生病我还工作,在外人看来这似乎是不对的,但实际上,这样做帮助我保持理智。
应用推荐