What is Heidegger saying? He is saying, I stand here and I am just looking.
海德格尔是什么意思,他的意思是,我站在这里,我只是在看。
As I stand here today, a year after the worst day of my life, two things are true.
如今我人生中最惨的一天过去已经一年了,我能确定两件事情是真实的。
Just let you leave without a trace when I stand here taking every breath with you?
当我伫立在此,与你一同呼吸时,怎能让你不留痕迹地离去?
I stand here today as hopeful as ever that the United States of America will endure...
我今天仍然是比任何时候都更满怀希望地站在这里,相信着美利坚合众国能够排除万难。
I stand here humbly tonight before you to report on my life as a Rotary World Peace Fellow.
今晚我很谦虚地站在各位面前来报告我身为一位扶轮世界和平伙伴的亲身经历。
I think we would all agree that if I stand here 24 hours like this that I would get very tired.
我想你们都同意,如果24小时做这个,我会非常累。
Today I stand here, it is to warn myself, it is not so mediocre to spend my time in university.
今天我站在这里,是为了告诫自己,大学并不是在平庸中度过。
Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water.
我现今站在井旁,城内居民的女子们正出来打水。
If I stand here to illustrate some successes had been achieved, then it is our collective engineering honor.
如果我站在这里,说明曾经取得了一些成绩,那它也是我们工程部集体的荣誉。
That honor is mine today, as I stand here, privileged to address the General Assembly of the United Nations.
这个荣誉今天是我的,因为我站在这,特别恩典在美国会员大会上的演说。
I must admit that I didn't quite understand the meaning of Beijing's bid until I stand here at this very moment.
我必须承认我并不太理解北京申奥的意义,直到我站在这里的这一刻。
For I stand here today to tell you how to spend the four years of university life critical, in fact, a little spot to.
对于今天让我站在这里给大家讲如何度过关键的四年大学生活,其实有点赶鸭子上架。
And yet, as I stand here today, what gives me the greatest hope of all is not the stone and marble that surrounds us...
然而今天我站在这里,给予我最大鼓舞的不是四周的这些大理石像。
Teachers and schoolmates: good morning, everyone! Thanksgiving, is ubiquitous. What is the reason that I stand here? Is gratitude.
老师们、同学们:大家早上好!感恩,其实是无处不在的。我站在这里的理由是什么?就是感恩。
I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have made, and the sacrifices made by our predecessors.
我今天站在这里,因面前的任务感到谦卑,因你们的信任而感激,同时缅怀我们的前人所做出的牺牲。
I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you've bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.
我今天站在这里,深感面前使命的重大,深谢你们赋予的信任,并铭记我们前辈所付的代价。
I stand here today, because the task before feel humble, be grateful for your trust, and to remember the sacrifice of our predecessors.
我今天站在这里,因面前的任务感到谦卑,因你们的信任而感激,同时缅怀我们的前人所做出的牺牲。
I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have given, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.
我今天站在这里,因面前的任务感到谦卑,因你们的信任而感激,同时缅怀我们的前人所做出的牺牲。
And when it swings back, it should not be able to reach any higher, provided that I do not give this object an initial speed when I stand here.
当它摆回来,它不会再往上,如果我站在这里时,不给它一个初速度。
I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.
今天,我站在这里,在重任面前,我感到卑微,各位的信赖令我感激,先辈的牺牲我铭记于心。
Man's life is a process of growing up, actually I'm standing here is a growth . Before I stand here , I have put my fear and face into my pocket .
人生就是一个不断成长的过程,事实上我站在这里就是一个成长,在我站在这里之前,我把我的恐惧和脸面都放进了自己的口袋。
Many fans keep on sending me cards, they have slept for a week already. Today, I stand here to tell you that I'm still very strong, though look thinner.
很多歌迷不停写卡片给我,他们已经一个礼拜没睡觉,我今天站出来告诉你们我依然很强壮,虽然瘦了一点。
"I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors," President Obama began.
奥巴马说:“今天我站在这里,为我们面临的重任而感到渺小,为你们给予我的信任而充满感激,更缅怀我们的祖先所作出的牺牲。”
My fellow citizens: I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.
同胞们:我今天站在这里,深感面前使命的重大,深谢你们赋予的信任,并铭记我们前辈所付的代价。
I stand here trying to find words of comfort and solace, trying to understand why the Lord has taken our brother to return home from such a short visit here on Earth.
我站在这里,试图找出一些能安慰人的话语。并试著理解,为何上帝,要这么快就将我们才短暂造访地球的兄弟带回家。
I stand here trying to find words of comfort and solace, trying to understand why the Lord has taken our brother to return home from such a short visit here on Earth.
我站在这里,试图找出一些能安慰人的话语。并试著理解,为何上帝,要这么快就将我们才短暂造访地球的兄弟带回家。
应用推荐