The branch manager had not said a word during all of this, and her silence continued as I sat back in my chair.
这期间支行经理一句话也没说,我回到椅子上坐下以后,她还保持着沉默。
I sat back, but Granny leaned closer. er glasses, which hung from a chain around her neck, hit the table, emphasizing her movement.
我往后靠了靠,她却向前逼得更近了。她那用链子挂在脖子上的眼镜碰在桌子上,突出了她的动作。
I sat back down in silent shock, and for the next ten precious minutes, reveled in the stream of life flowing between Katherine's hand and Beau's head.
我暗自惊讶,又坐了下来。随后的10分钟我感受着凯瑟琳的手和博的头之间那种生命之源的流淌。
So as I sat back in my favorite thinking chair I began to brainstorm about the qualities at other blogs that have inspired me to join their conversations in their comment sections.
这么一想,我靠在我最喜欢的思考椅子上,脑子里在转着其他那些一直鼓励我加入他们评论的博客是如何做到这一点的。
Frankly, when I sat the back of the classroom, I can't see the words on the board clearly.
坦率地说,当我坐在教室后面时,我看不清黑板上的字。
Frankly, when I sat at the back of the classroom, I can't see the words on the board clearly.
坦率地说,当我坐在教室后面时,我看不清黑板上的字。
When I came back home and wrote my stories, she always sat next to my desk and we could have conversations about where I'd been and what I'd seen.
当我回家写我的故事时,她总是坐在我的桌子旁边,我们可以谈论我去了哪里,看到了什么。
At first I sat, then I went and stood on the front platform and tried to impale Hanna with my stare; I wanted her to feel my eyes in her back.
起先我坐着,后来我过去站在前面的平台上,好叫汉娜注意到我盯着她的目光;我想让她感觉到我在她背后的眼神。
As I sat along our (at last) quiet street, watching her go back and forth in front of our home, I thought about how learning to ride your bike is usually something a kid will remember.
最后我还是鼓起勇气,坐在我家附近那条安静的道路旁,看着她骑着车在家门口一次次地经过,并琢磨着为什么孩子们会对学自行车这样的经历记忆深刻。
"Mr.Reid says a tree gives back something for everything you do for it." my younger son remarked one evening as we sat before a blazing fire. "He says we must never waste anything a tree gives us." I.
一天晚上,我们坐在烧的正旺的火炉边,我的小儿子说:“里德先生说,你为树做的每一件事,它都会给你一些回报。”
I sat alone in my car, listening to songs that brought back memories... memories of the days when I was "Daddy", and of challenging 12 dares to "Walk across the 13 creek on this log like me, Dad!"
我独自坐在车里,听着那些让人陷入回忆的歌曲。回忆里有我被人叫做“爸爸”的日子,还有来自孩子们的挑战:“爸爸,像我刚才那样从这根木头上过河。”
Then, I followed Moses back to the flock and there, I sat solemnly. It would beMoses’ last day with us.
随后,我就跟着摩西回到了羊群里边儿,我很庄重地坐着,心想这可能是我和摩西最后的时光了。
We sat down, I upon a large, low divan, he with his back to the window and to a large circular clock.
我们落了座;我坐在一张低矮的长沙发上,他背朝着窗口和一个落地圆座钟。
I sat there in the dirt, by that big old tree, for the longest time trying to fit all the butterfly pieces back together so I could bury them whole, but it was too hard to do.
我浑身脏兮兮的坐在那棵大树旁边。花了很长时间试图把所有蝴蝶的残肢拼凑到一起就为了能够让它们入土为安,但是做起来太不容易了。
"In a minute." I replied, and sat back down on the bench, dizzy from what he had just told me.
“等会儿,”我回答说,又在椅子上坐了下来,他刚刚告诉我的消息让我眩晕。
I sat at my office desk, contemplating the London rain outside, and hated the monkey on my back.
我坐在办公桌旁,凝视着窗外的伦敦雨,开始讨厌起背上的重担来。
Jeff was going to drive so I sat in the back seat and we drove out of CTC parking lot.
杰夫开车,所以我坐在后座上,我们驱车驶出反恐委员会的停车场。
Once back at my Nan's, everyone was silent, no one wanted to do anything. Dad read a book quietly, Nan sat and sobbed to her, mum went to fetch some chips from the chippy, and I listened to my music.
回到奶奶家后,所有人都默不做声,大家都什么也不想干。爸爸静静地在看书,奶奶坐着,独自啜泣,妈妈去店里买些炸土豆片,而我,则听着音乐。
Anyway, once I became conscious of the fact that I was getting no work done, I walked back home and sat down at my computer desk.
不管怎样,一旦我们意识到我即将没有工作可做,我就会走回家坐在电脑桌前。
And then I fled back to my car, sat in the front seat and burst into tears.
接着我逃回车上,坐在前面的座位上,放声大哭。
Sat in the back, I was beginning to wonder how I was ever going to reach the border before my visa expired.
我坐在后座上,开始担心怎样才能在签证到期以前赶到边界。
I retired to the back porch with my two brothers and brother-in-law, and sat down in a rocking chair with a sigh.
我和我的两个兄弟和连襟一起到后长廊去,坐在摇椅里闲谈。
Then Prudence took her seat in the box and a man, who I recognized as Count de G, sat down at the back.
接着是布吕丹丝在她的包厢里坐了下来,还有一个男人坐在包厢后座,就是我认识的那位G伯爵。
Life is harsh nature sometimes unexpectedly to torture their own children for fun, I sat in the carriage drove me back in Papeete warm family, my heart is heavy.
生活是严酷的,大自然有时候竟以折磨自己的儿女为乐趣,在我坐上马车驶回我在帕皮提的温暖的家庭时,我的心是沉重的。
Perhaps I'd scared him off. On impulse, I sat down and wrote a letter to the burglar, in case he came back.
也许,是我回来时把他吓跑了。
"Aye indeed" and later that night as Alvah slept I sat under the tree in the yard and looked up at the stars or closed my eyes to meditate and tried to quiet myself down back to my normal self.
“实在赞成”那天晚上随即,当阿尔瓦睡著,我坐在庭院的那树下,看着天上的星星,瞌上双目冥想并试着把自己平息返回正常的本质。
"Aye indeed" and later that night as Alvah slept I sat under the tree in the yard and looked up at the stars or closed my eyes to meditate and tried to quiet myself down back to my normal self.
“实在赞成”那天晚上随即,当阿尔瓦睡著,我坐在庭院的那树下,看着天上的星星,瞌上双目冥想并试着把自己平息返回正常的本质。
应用推荐