Just as I got to the school gate, I realised I had left my book in the cafe.
我刚到学校门口,就意识到我的书落在咖啡馆了。
Then I realised I couldn't just look at creativity from the perspective of the brain, because it's also about the culture and context, about the group and the team and the way we collaborate.
然后我意识到,我不能仅仅从大脑的角度来看待创造力,因为它还关乎文化和背景,关乎团队以及我们合作的方式。
I realised something was missing.
我发现我缺少某样东西。
I realised she wasn't breathing, and there was no pulse.
我发现她已经没有了呼吸,没有了脉搏。
"I realised then that synapses were memristors," he says.
然后他了解到这种神经突触是记忆电阻器,“他说。”
I was 11 years old when I realised I had a gift for languages.
我意识到自己有语言天赋时只有11岁。
That's when I realised that I'd been living in a fantasy world.
那时我才意识到自己一直生活在一个虚幻的世界里。
It wasn't until I saw myself on TV that I realised how frumpy I was.
直到我在电视上看到自己,我才意识到自己是多么地上不了台面。
On leaving the prison I realised that things had changed for me;
在离开监狱的那一刹那,我觉得发生在我身上的事情都开始改变了。
We were at a dinner with friends when I realised how much I fancied her.
我意识到自己是多迷恋她是在一次和朋友晚餐的时候。
Last month I realised that I'm as much a writer as I am a social media guy.
上个月,我意识到自己不仅仅是社交媒体工作者,而且还是个作家。
A few years later, as a general surgery junior, I realised their importance.
几年之后,作为一名普通外科学实习医生,我认识到它们的重要性。
We had lots in common, and eventually I realised I didn't have that with men.
我们之间有很多的共同点,而且,我最后发现我与我的男朋友并没有这些共同点。
I realised that I hadn't looked at this intimate woman carefully for a long time.
我才意识到我已经好久没有端详这个曾经如此亲密的女人了。
Eventually, I realised that there was no need for me to have my head under water.
最终我总算意识自己没必要将头浸在水下。
“I realised that song is romantic philosophy in a nutshell, ” says Schuftan to me.
舒夫坦这样对我说道:“我意识到它是一首带有浪漫主义哲学气息的音乐。
Suddenly I realised I spend too much time on my work, which is typical among my generation.
突然我意识到我在工作上花费了太多的时间,这是我们这一代人的通病。
It had been a rainy day and the steps leading to the car park were wetter than I realised.
雨下了整整一天,通向停车场的台阶比我想象得要湿滑得多。
But as I watched, somewhere in the back of my head, I realised something: is that all dying is?
但是看着生命消逝,我朦朦胧胧地意识到一些事情:这么着就是死了?
"It was when I started having children that I realised I had no time to be upset," Sakina says.
“当我开始有孩子时我意识到自己没有时间去烦恼了,”斯凯娜说。
I started looking at the blokes around me, and I realised that men are emotionally crippled.
我曾经观察过我周围的小子们,结果我认识到男人在感情上是个矬子。
I realised they were really not so much better than us, and in some ways they were worse than us.
我意识到他们并不比我们好到哪里去,在某种程度上还要比我们糟糕。
Then, I realised the real reason I began looking into the world of psychology and spirituality.
此时,我才明白我会从心理学和神经学角度来审视这个世界的真正原因。
'In those days, I was young and na've, but in that moment I realised who I'd become associated with.
那时候,我既年轻又单纯,但在那一刻,我意识到自己是在跟什么样的人打交道。
It was a shocking conclusion and I realised that the world needed to be informed of my findings.
这个结论非常惊人,我认为世人有必要对此有所了解。
When I saw her skin, I realised how long it had been since I'd seen a belly without stretchmarks.
当我看见她的皮肤的时候我才明白我有多久没有见过没有皱纹的皮肤了。
Months after Dad's death I realised with a jolt that his lack of hugs said more about him than me.
在爸爸死去的数月里,我意识到一个让我震撼的事实,我爸爸对拥抱的缺乏显示了更多关于他而不是我的信息。
"In fact, I realised when I arrived that it was a blind date. A blind date not so blind," she said.
她说:“其实,我一到那就意识到自己赴了盲约,(现在看来,)这次盲约不算盲目。”
"In fact, I realised when I arrived that it was a blind date. A blind date not so blind," she said.
她说:“其实,我一到那就意识到自己赴了盲约,(现在看来,)这次盲约不算盲目。”
应用推荐