I pictured having all these qualities.
我想象自己拥有所有这些品质。
I pictured this genius part of me as many different types, trying each one on for size.
我把自己的这份天才想像为各种不同的类型,并设想在每一种类型中自己究竟有多少天资。
I pictured my body or soul rocking out of my physical being, just as the book described.
然后我就开始想象离开自己的身体。
I pictured Peter and me in our own home, a cross between the Playboy Mansion and Disneyland.
我想象彼得和我住在兼具花花公子豪宅和迪斯尼乐园风格的房子中的情景。
And when I pictured him, he still looked the way he had when I last saw him, sometime in his 20s.
每当我回忆起他的模样,他的面容仍旧停留在二十年前我最后一次见他时的样子。
She was clearly too small for me to ride, so I pictured her pulling a pony cart up our dirt road.
显然,她太小了,不适合我骑,于是我在脑海中勾画出她拉着轻便小车顺着我们的土路而上的图景。
Suddenly I pictured a daring design knitted into such a sweater. Then an even more daring idea came to me.
突然,我想在这件毛线衫上织出一个大胆的图案,继而一个更为大胆的设想闪现在我的脑海里。
It sounded to me like he was speaking on a satellite phone; I pictured him crouched in the body of a small plane.
那个声音听起来就像他用了个卫星电话跟我说话一样;我画了张他整个人蜷缩在一个小飞机里的画。
When I first heard the term "blues" I pictured jazz musicians playing in blue jeans under 12)azure lighting.
第一次听到”布鲁斯”这个词时,我想到的是爵士乐手穿着蓝色牛仔裤,站在蓝色灯光下演奏。
I pictured having all these qualities, strong, positive qualities that people could pick up on from across a room.
我描绘了所有的好品质,强壮,积极向上,所有人们可以想到的优点。
I pictured the poor woman shivering in the shower stall, silently counting, waiting for her three minutes to be up.
我勾勒出一副画面,一个可怜的女人站在淋浴室里瑟瑟发抖,静静的数着,等待她的三分钟到点。
I pictured having all these qualities, strong positive qualities that people could pick up on from across the room.
我想像自己拥有所有这些特质,坚强的、积极的,别人想要效法的特质。
I pictured having all these qualities. Strong, positive qualities... that people could pick up on from across a room.
我想象自己拥有所有这些品质,优良的品质…可以让人出类拔萃的品质。
Again and try to forget the story about you and me, for your thoughts, inadvertently ruthless I pictured earlier again.
然后自己再次试着忘记有关你和我的故事,可对你的思念,不经意间无情的再次重新浮现早我眼前。
I suppose that I pictured her as a little girl, and treated her like one in order to hold onto and preserve my own youth.
我总是把她看作小女孩,也把她当一个小女孩来对待。我想这是因为我希望通过这种方式来永葆青春。
I pictured my father struggling to patch up my broken heart with a pen, and his closing words slipped like minnows through my tears.
我可以想象父亲正在用他的笔,努力来修补我那破碎的心。他最后的话像小鱼那样悄悄溜过我的眼泪。
I was still frightened of the hostility I sometimes felt emanating from him, and I was still tongue-tied whenever I pictured his perfect face.
我仍然恐惧有时从他对我产生的敌意,无论何时当我面对他完美的脸的时候,我都仍然变的结结巴巴。
I pictured myself standing behind a podium, reading what I had written about the magnitude of my loss and the scars he had inflicted on my heart.
我想象着自己站在矮台后,朗读我写下的我无法估量的损失和他在我心灵上刻上的伤疤。
Suddenly I pictured a daring design knitted into such a sweater. Then an even more daring idea came to me. Why not open my own house of fashion?
突然我想到对这件外套来一个大胆设计,然后,脑海中又跳出另一个更为大胆的想法,为什么不开一家自己的家时尚呢?
I pictured myself leaving my house in Lynn and driving to Gloucester and every sight I'd see on the way... I could lose four hours just like that.
我想象自己从位于林恩市的家里出来,开车去格洛切斯特市上班,以及一路上能看到的每一处景象…我可以这样消磨掉4个小时。
All at once I pictured my own father, patiently enduring my nightly accordion practice sessions though he must have yearned for peace and quiet after his long days at the pizza factory.
突然,我想起了我的父亲。虽然他在比萨厂呆了一整天后一定非常渴望清静,但还是耐心地忍受着我每天晚上练习手风琴的那段时间。
When I gave my speech on Election Day, the response wasn't what I had pictured.
当我在选举日发表演讲时,得到的回应与我想象的大不相同。
Town bred as I was, I had never seen a rice-field, and I had a charming portrait of the cowherd boy, of whom we had read, pictured on the canvas of my imagination.
我是在城镇里长大的,从来没有见过稻田。因为读过放牛娃的故事,我已在想象的画布上,画出了一幅可爱迷人的放牛娃的画像。
Here is what one of my participants pictured: "I was getting my hair cut to donate to Locks of Love [a charity that fashions wigs for young cancer patients]."
这里是一个参与者描述的:“我去剪掉头发好捐给“爱之锁”[一个为年轻癌症患者制作假发的慈善组织]。”
When I look at the philosophy of people like Schopenhauer or the philosophy implicit in Byron (pictured right), Shelley or Keats, there’s something really doomed about it.
当我读到叔本华这些人的哲学作品或者拜伦(左图),雪莱或者济慈等作品中暗含的哲学思想时,会发现其中真的存在某些注定了的成份。
When I look at the philosophy of people like Schopenhauer or the philosophy implicit in Byron (pictured right), Shelley or Keats, there’s something really doomed about it.
当我读到叔本华这些人的哲学作品或者拜伦(左图),雪莱或者济慈等作品中暗含的哲学思想时,会发现其中真的存在某些注定了的成份。
应用推荐