我打开了一扇已经合上百叶窗的窗户。
我睁开眼睛看了看。
When I opened my eyes I saw Melissa standing at the end of my bed.
我睁开双眼时,看见梅利莎站在我的床脚。
I opened my jeep, and what happened?
我打开我的吉普车,然后发生了什么?
我打开了这个网页。
The envelope wasn't sealed, so I opened it.
信封没封好,所以我打开了。
我睁开眼睛。
I opened the cookbook and turned to the pancake recipe.
我打开食谱,翻到制作煎饼的那一页。
I opened the letter instantly and read: I laughed and wept.
我立刻打开信读了起来,我又笑又哭。
My brother and I opened a restaurant as soon as he got out of the army.
我哥哥一退伍,我和他就开了一家餐馆。
I opened the door and brought in the gifts I hid in our old car's trunk.
我打开门,把藏在我们旧汽车后备箱里的礼物拿了进来。
I opened the box and saw a piece of crystal snowflake and a greeting card with "Happy Birthday" in the blank paper.
我打开盒子并看见在白纸中有一片水晶雪花和一张写着“生日快乐”的贺卡。
My relief reverted to terror when I opened The Watchman's Rattle, a book by the biologist and business leader Rebecca Costa.
当我打开《看守人的喋喋不休》这本书时,我的放松又变回恐惧,该书由同为生物学家和商业领袖的Rebecca Costa 所著。
"The morning after I opened in Chekhov's The Sea Gull," Ms. Stuart remembered, "I signed a seven-year contract with Universal."
“当我打开契诃夫的《海鸥》的那个早晨,”斯图尔特女士回忆道,“我与环球公司签订了七年的合约。”
I opened the fridge and rummaged around.
我打开了冰箱到处翻。
The letter wasn't addressed to me but I opened it out of curiosity.
那封信不是写给我的,然而我却出于好奇把它拆开了。
Though a little nervous, I opened the door slowly.
虽然有点紧张,但我还是慢慢地打开了门。
I knew I'd start crying if I opened my mouth.
我知道我一开口就会哭。
When I opened my box at noon, my lunch was gone.
我中午打开餐盒时,发现午餐不见了。
Every morning when I opened up, Xiaobao would be there waiting for me.
每天早上我一开门,小宝就会在那里等我。
When I opened my own summer camp seven years ago, I was ready to become a camp leader.
七年前,当我开办自己的夏令营时,我已经准备好成为一名夏令营营长。
When I opened my eyes, I found Dad and Mom were sleeping in chairs, both having caught bad colds.
我睁开眼睛,发现爸爸妈妈谁在椅子上,他们都得了重感冒。
I was so excited and I knew as soon as I opened that magical box, my bright, shiny pogo stick would appear.
我很兴奋,我知道只要我打开那个神奇的盒子,我那明亮、闪耀的弹簧高跷就会出现。
I was so surprised and I could feel my face turning red, because when I opened the door, there at the front door and stood Sarah Westly—the quiet girl who sat next to me in music class—and she was holding a box.
我很惊讶,我能感觉到我的脸变红了,因为当我打开门的时候,站在前门的是莎拉·韦斯特利——那个在音乐课上坐在我旁边的安静女孩——她拿着一个盒子。
On June 7, when passing Loris room to leave for work, I opened the door and slipped the album inside.
6月7日,当我路过罗利斯房间时要去上班时,我打开了房间门,并把相册偷偷放进去。
She blinked when I opened the curtains.
当我打开窗帘时她瞬目而视。
Every moment since I opened my eyes.
从我迷茫着睁开双眼的瞬间。
I opened my eyes when Ronnie shook me.
罗尼推推我,我睁开眼睛。
I opened the window, waved and shouted.
我打开窗户,挥舞手臂大声叫喊。
I opened my curtains and looked at the dark sky.
我拉开窗帘,看着阴暗的天空。
应用推荐