章鱼啊,我对你好奇;
I marvel at the felicity of his style.
我惊叹他的精巧的文体。
I marvel at his tremendous achievements.
我惊叹他取得的巨大成就。
I marvel that she agreed to do something so dangerous.
我大为惊异的是,她竟同意做如此危险的事。
And I marvel that you can be so contemptuous of me on the same day that you lose your job?
我还很惊讶你怎么能在丢掉工作的当天如此轻蔑地和我说话?
And I marvel that you can be so contemptuous of me, on the same day that you LOSE your job.
我太吃惊你能如此鄙弃我,并且是在失业确当天。
I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such indignity and stress.
一个成年男子要有多少勇气才能承受这种屈辱和压力。
That was so obviously the wise thing to do and was so well known to me that even now I marvel at myself for doing the reverse.
这显而易见才是明智之举,直到现在我还搞不清到底我当时为什么会做反。
When I think of it I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such indignity and stress.
作为一个成年人该有多大的勇气来承受如此的侮辱与压力,当我想起时我都惊叹不己。
When I think of it now, I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such indignity and stress.
一个成年男子要用多少勇气来承受这种屈辱和压力,我现在想来惊讶不已。
Carolyn Burnham: How dare you speak to me that way in front of her. And I marvel that you can be so contemptuous of me on the same day that you lose your job.
卡洛琳·伯恩汉姆:你竟敢当着女儿的面那样跟我说话,还有我很奇怪你居然可以如此轻蔑我在你被炒鱿鱼这天。
When I think of it now, I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such indignity and stress. And at how he did it — without bitterness or complaint.
如今想起,我不禁感到惊奇,一个大老爷们把自己置于如此屈辱和压力之下该需要多大勇气,他究竟是怎样做到的呀——没有痛苦,也没有埋怨。
I see the lines for phones and computers and marvel that my son would be so patient to wait in a line like that to connect with us when he was here in 2004.
我看到人们排着电话和电脑的长队,很惊讶我的儿子在2004年的时候能如此耐心地排队等着和我们联系。
In this city, though, fresh batches of dewy girls spring eternal and I do not roll my eyes when they marvel at new-to-them benchmarks.
然而,这个城市永远都有清新纯净的女孩子一批一批地涌进来。当她们为新的考验惊讶时,我都目不转睛地看着。
This is a marvel. Well, let me put a few more on, because I don't want it to come down during the lecture.
这是个奇迹,现在再加几圈,因为我不想它在课上,掉下来。
I remember that once, in front of the Hercules Farnese, people formed a circle to admire him and marvel at him, he was so handsome, was that child!
我记得有一次在法尔·内斯的《赫拉克勒斯》像前,好些人围着他,大家都在赞叹,都爱慕他,因为这孩子确实很漂亮!
"By the end of this panel I hope that skepticism goes away," said Marvel Studios chief Kevin Feige.
惊奇漫画工作室的首席执行官凯文.菲戈发言称,”在专场演讲会结束之际,我希望大家可以消除疑虑”。
Fair friends, here is a great marvel, for I seem to see a tree of iron.
各位,这儿有一大奇迹,我似乎看见了一棵铁树。
And I 5 marvel that you can be so 6 contemptuous of me on the same day that you lose your job.
我真服了你了,在丢了工作的当天还可以这样藐视我。
But over time I started to realize (and marvel) that, out of everyone who did address the issue with me, fewer than a dozen of them copped to being TV fans.
但是,随着时间的流逝,我开始意识到(惊奇地发现):在所有参与这项调查的电视明星当中,只有不超过一打的人是电视迷。
I did not know what the future held of marvel or surprise for me. [n] Anger and bitterness had preyed upon me continually for weeks and a deep languor had succeeded this passionate struggle.
至于我的未来究竟会出现什么样的奇迹,我茫然不知。几个星期来,愤怒和怨恨一直折磨着我。这种激烈的感情争斗之后则是一种极度的疲惫。
I continue to marvel at the humility of a sovereign God who descends to live inside us, his flawed creatures.
我始终对至高无上的上帝的谦逊感到奇怪,他屈尊生活在我们中间,他也不是完美的。
I think my friends will marvel at the craftsmanship as well.
我想我的朋友也会为其工艺而惊叹。
I think my friends will marvel at the craftsmanship as well.
我想我的朋友也会为其工艺而惊叹。
应用推荐