I'm writing to inquire about a bag that I left behind in a room at your hotel.
我写信的目的是想打听一下我遗忘在贵宾馆房间里的一个包的事宜。
They will not know I have gone away to come back. For the ones I left behind. For the ones who cannot out.
他们不会知道,我离开是为了回来,为了那些我留在身后的人,为了那些无法出去的人。
Those bygone days have been dispersed as smoke by a light wind, or evaporated as mist by the morning sun. What traces have I left behind me?
过去的日子如轻烟却被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?
It's an odd thing to look back on the world, to watch those I left behind. Each in her own way so brave, so determined, and so very desperate.
回望这个世界,看那些被我抛在身后的东西,是一件非常奇怪的事情,她们每一个人都是如此勇敢,如此坚定,如此不顾一切。
It's an odd thing to look back on the world, to watch those I left behind. Each, in her own way, so brave so determined, and so very desperate.
回过头来注视这个世界,注视我身后的这些人,这感觉很神奇:每个人都是如此勇敢坚定,如此地不顾一切。
As I look back at the world I left behind, it's all so clear to me. The beauty that waits to be unveiled. The mysteries that long to be uncovered.
当我回头看身后的这个世界时,我看得如此的清晰,有那么多有待发现的美丽,和那么多有待揭幕的秘密。
As I look back at the world I left behind, it's all so clear to me. The beauty that waits to be unveiled. The mysteries that long to be uncovered.
当我回头看看身后这个世界时,我看得如此的清晰,有那么多有待发现的美丽,和那么多有待揭幕的神秘。
Last week I've forgotten to wear my watch to work, I left behind my staff tag after work and I also took the wrong turn on my way to get breakfast.
上个星期我有忘记戴手表出门,忘了把员工证带回家,忘了买早餐的路该怎么走。
Yes. As I look back at the world I left behind, it's all so clear tome. The beauty that waits to be unveiled. The mysteries that long tobe uncovered.
是的,当我回头看身后的这个世界时,我看得如此的清晰,有那么多有待发现的美丽,和那么多有待揭幕的秘密。
Yes. As I look back at the world I left behind, it's all so clear to me:the beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered.
是的,当我回头看看身后这个世界时,我看的如此的清晰,有那么多有待发现的美丽,有那么多有待揭幕的神秘。
Although I have the City-Hukou to study at public schools I am still worried about the classmates I left behind who had no better option than a private school.
尽管现在我有了城市户口,在公立学校上学,我仍然为我以前的那些同学,他们只能选择私立学校的境遇而担忧。
On the morning of the stroke, I woke up to a pounding pain behind my left eye. And it was the kind of pain, caustic pain, that you get when you bite into ice cream.
那天早上,我从睡梦中醒来,发现自己的左脑疼痛不止,那种痛楚跟你咬冰淇淋的那种腐蚀性的感觉一样,它抓住我,然后又放开,然后再次抓住,再次放开。
They'd assigned me a "swim angel" with a flotation device in case I had trouble, but I left her behind.
他们给我分配了一个“游泳天使”,准备了救生设备以防我遇到麻烦,但我把她甩在了身后。
"I was never able to go to school myself, and never learned how to read and write but I do want my children to get an education so that they are not left behind in society as I was," she says.
“我自己从来没能上过学,也从来没有学过怎样读书写字,但我确实希望我的孩子能受到教育,从而不至于像我那样被社会抛在后面,”她说。
Newton has left behind him a vast mass of records of these studies. I believe that the greater part are translations and copies made by him of existing books and manuscripts.
牛顿在他身后留下了关于这些研究的极为大量的记录,我相信其中绝大部分是对现存书籍和手稿的阐释和复制本,但也有广泛的实验记录。
It left behind smashed bits of blood-red wax, deep enough to wade through - though I don't -recommend anybody try it.
留下很多血红色的砸碎的蜡渣,深得足够在里面趟一气的了-尽管我不推荐谁这么干。
Then I remembered a bag in the closet with stuff my ex-boyfriend had left behind, including a paperback copy of "Our Mutual friend," his favorite novel.
正在那时,我想起壁橱里前男友留下的一个包,包里有他最喜爱的小说《我们共同的朋友》的平装本。
I left my family behind, along with my neighborhood, my friends, and absolutely everything that was familiar to me.
就这样,我远离了我的家人、邻居、朋友还有那些我熟悉的一切。
I started to feel left behind, but took some comfort in the fact that these newfound parents seemed to be going through a living hell of belching, vomiting and random defecation.
我开始觉得自己落后了,但是当我得知那些新爸爸妈妈们好像生活在地狱中,不停抱怨孩子呕吐,到处拉屎时,我才感到些许慰藉。
And I don't think that we will be completely satisfied when we do leave with what we left behind that's it for today.
我认为我们不会非常满意,当我们走时,看到我们所留下的问题,今天的节目就到此结束了。
Mary Ann stayed behind the counter helping customers, and finally I left her a note that was just a big question mark on a folded scrap.
玛丽安一直在柜台里帮助顾客,最后我找了张纸片给她留了个条儿。那上面只有一个大大的问号。
Still, after Jesse criticized me, I resolved to try harder to reach out to inner-city young people who felt left out and left behind.
尽管如此,在杰西责备我之后,我下定决心要更加努力,接触内城区那些感觉被人忽略和遗弃的年轻人。
Still, after Jesse criticized me, I resolved to try harder to reach out to inner-city young people who felt left out and left behind.
尽管如此,在杰西责备我之后,我下定决心要更加努力,接触内城区那些感觉被人忽略和遗弃的年轻人。
应用推荐