Michal told him, "He said to me, 'Let me get away. Why should I kill you?'"
米甲回答说:“他对我说:‘你放我走,不然我要杀你。’”
"Michal told him," He said to me, 'Let me get away. Why should I kill you?
米甲回答说,他对我说,你放我走,不然我要杀你。
Shaw is making it hard for me. How about you tell me where she is and I kill you together?
肖很难对付。你何不告诉我她在哪,我把你们一块杀了?
Raymond Calitri: Two, you lie, you accept the job, you run, I hunt you down, I kill you, I kill your brother, and I kill your mother for the aggravation you cause me.
雷蒙德:二,你说谎,接受了任务然后逃跑,我会追杀你,也会杀了你的兄弟,还有你的母亲。
"A guy needs and wants to be reminded again and again why you love him, " says couples therapist Jamie Turndorf, Ph. D. , author of "Till Death Do Us Part (Unless I Kill You First).
男人需要也希望反复被提醒你有多么爱他“ 爱情医疗家,《直到死神把我们分开(除非我先把你杀死)》一书作者,JamieTurndorf博士说。
His sister wept, and begged him not to go, "If they kill you, dear fawn, I shall be here alone in the forest, forsaken by the whole world."
他的妹妹开始哭泣,并且请求他不要去:“如果他们杀了你,亲爱的小鹿,我就一个人孤零零的在树林里了,被整个世界遗弃了。”
She embraced little Gerda, and said, "They shall not kill you as long as I am not displeased with you."
她抱住着小小的格尔达说:“只要我不生你的气,他们就不能杀你。”
But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.
我将在神那里所听见的真理,告诉了你们,现在你们却想要杀我。这不是亚伯拉罕所行的事。
I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more.
我的朋友,我对你们说:那杀身体以后不能再做什么的,不要怕他们。
'They asked me to kill the poor creature using thought alone, ' Uri says. 'I cannot tell you how shocked I was.
“他们要我仅仅使用意念杀死那只可怜的动物,”尤里说,“我无法告诉你我有多么震惊。
NLT 1 Kings 19:2 so Jezebel sent this message to Elijah: "May the gods also kill me if by this time tomorrow I have failed to take your life like those whom you killed."
列王纪上19章2节中写道:耶洗别传信给以利亚说:“明天这时候,若我不能将你的性命像你杀死的那些人的性命那样,愿我的神明也杀了我”。
If You would deal thus with me, kill me rather, I beg You, and let me see no more of my wretchedness!
如果您这样对待我,还不如杀了我,我请求您,不要再让我如此的可怜。
I know you are here to kill me. Shoot, coward, you are only going to kill a man.
我知道你来这里是杀我的。动手吧,胆小鬼,你只是要杀个人而已。
But now you are trying to kill me and a man who has told you the truth that I heard from God, that's not what Abraham did.
我将在神那里所听见的真理,告诉了你们,现在你们却想要杀我,这不是亚伯拉罕所行的事。
When I heard you were going to war against that lot, I thought: I'll go too, that way I can kill Alberto.
当我听说你们要和那些人开战时,我就想:我也要去,这样我就能杀掉阿尔贝托。
And I should know the root of your problem before I successfully help you kill it. Right?
我得知道问题根本所在,那样,我才能真正帮你解决它们,对吧?
Since you have now banished me from the soil, and I must avoid your presence and become a restless wanderer on the earth, anyone may kill me at sight.
既然你现在禁止我种地了,而我必须离开你,成为一个大地上永无休息的流亡者,任何看见我的人都可能杀了我。
"If I had not seen you before and talked to you, I would kill you with my own hands," she said.
“如果不是之前见过你并跟你聊过,我可能会亲手杀了你,”她说。
In the dream I screamed, "Mommy the spider wants to kill you pointing at the roof".
梦中我指著楼顶大喊:“妈妈,它要杀你!”
They are going to kill you. But I will try to save you at the risk of my own life.
他们会杀掉你们,但我却会不惜自己的生命来拯救你们。
Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the child to kill him.
住在那里,等我吩咐你,因为希律必寻找小孩子要除灭他。
You can tell all your friends! Zadak wanted to kill me, but I killed him.
扎达克想杀死我,可我杀了他。
'No!' I said. 'You want to kill him.David Riccio is my friend! He stays here, with me!'
“不!”我说。“你想杀他。达维·里奇奥是我的朋友!他呆在这里,和我在一起!”
Luigi couldn't see reason: 'Sorry, it may be all the same to you if I kill one enemy or another, but I'd be upset if I killed someone who had nothing to do with Alberto.'
路易基不明白为什么:“对不起,也许对于你们来说我杀了一个敌人或是其他敌人并没有什么两样。但是如果我杀了与阿尔贝托毫无关系的人的话,我会感觉很不安的。”
But his sister wept, and begged him not to go: "If they kill you, dear fawn, I shall be here alone in the forest, forsaken by the whole world."
但是他的妹妹开始哭泣,并且请求他不要去:“如果他们杀了你,亲爱的小鹿,我就一个人孤零零的在树林里了,被整个世界遗弃了。”
Are you saying? I didn't kill my mother.
你在说什么?我没有杀我的妈妈。
If they'd said to me, 'Barbara, you've got cancer and it might kill you and it might not,' I wouldn't have done things any differently.
要是他们告诉我说‘Barbara,你现在患上癌症了,可我们这不知道它是不是致命的’,我也还是不会做任何改变。
Gideon replied, "Those were my brothers, the sons of my own mother. As surely as the LORD lives, if you had spared their lives, I would not kill you."
基甸说:“他们是我同母的弟兄,我指着永生的耶和华起誓,你们从前若存留他们的性命,我如今就不杀你们了。”
I looked at my wife, and just in case she couldn't interpret my expression, I said, "I'll kill you."
我看着我妻子,为了防止她无法理解我的表情,我说:“我会杀了你的。”
I looked at my wife, and just in case she couldn't interpret my expression, I said, "I'll kill you."
我看着我妻子,为了防止她无法理解我的表情,我说:“我会杀了你的。”
应用推荐