My long journey of love with you comes to an end because I have married another man.
一段漫长的爱情,在我的婚姻以前结束。
Within the Jewish community, I have married, raised a family, and become, I hope, a good father. We recently celebrated our oldest son's Bar Mitzvah.
在这个社区里我组建了家庭,成了一个好父亲(我希望),我们最近庆祝了长子的成年礼。
I shan't tell my reasons for making this inquiry; but, I beseech you to explain, if you can, what I have married: that is, when you call to see me; and you must call, Ellen, very soon.
我不想告诉你我问这话的理由。可是如果你能够的话,我求你解释一下我嫁给了一个什么东西——那就是说,等你来看我的时候你告诉我。
I married a very good man and my life is much better than it would have been working in the factory!
我嫁给了一个非常好的男人,我的生活比在工厂工作要好得多!
"I have two daughters and am married to an only child," said a Chinese-American professional woman who is married to an engineer.
一名和工程师成婚的华裔职业女性说,“我和一名独生子结婚,有两个女儿,两个女儿生下来两年后,还没有第三个孩子。”
I will always have a reminder, as I married a wonderful woman from Holland whom I have been married to for 40 years, who gave us a child who has become a beautiful woman.
我永远记得我从荷兰娶到了一个美丽的新娘,我们结婚有40年了,养育了一个孩子,她真是为美丽的女性(跟上一任妻子离了? 这块理解的可能不够准确~)。
I have made a good life for myself in the suburbs of Washington. I am married and still very close to my brother and our mother.
我在华盛顿郊区生活得很好,我已经结了婚,但和母亲和弟弟仍保持亲密的关系。
I might not have gotten married that first time, so that I would never have gotten divorced... but then I wouldn't have my first two beautiful wonderful incredible children from that first marriage.
如果没有第一段婚姻,那我就不会离婚了,也就不能有从这段婚姻中得到的两个世界上最漂亮可爱的孩子。
I can't really believe my dad will never see me get married, though; that my children won't have a grandfather.
不过,我真的不相信我的父亲看不到我结婚了,我的孩子没有外祖父了。
I want to get married, I want to marry a man as I like baby, he will have patience with me a small problem, I do not considerate and thoughtful, he can take care of me, as if I was his little sister.
我想要结婚,我想要与一个把我视作小孩的人结婚,他会在小问题上宽容我,我虽不体贴周到,但他会照顾我,就像我是他的小妹妹。
We have judged it best that my niece should be married from this house, of which I hope you will approve.
我们以为最好就让外甥女从这所屋子里出嫁,想你也会同意。
The consequence of it is, that Lady Lucas will have a daughter married before I have, and that Longbourn estate is just as much entailed as ever.
结果倒让卢卡斯太太有个女儿比我的女儿先嫁出去,浪搏恩的财产从此就得让人家来继承。
I want to get married, I want to marry a man older than me, he has not had the experience I have I have not had the story.
我想要结婚,我想要与一个比我年长的人结婚,他有着我所没有的人生阅历。
As a 42 year old male Manhattanite who's been with the same woman for 17 years, married 12 and had a child for 5 I think I have a few tricks to keep your mate happy.
作为一个42岁的曼哈顿男性,我和同一个女人生活了17年,我结过12次婚,现在有一个5岁的孩子。
Since I was calling her that, I thought we'd just have to get married then, " he told reporters.
既然我这样称呼她,我想我们就该结婚才是。
Listen, I said, you don't have to think of me as your father - I'm not interested in replacing him. But I am married to your mother.
但是我和你们的母亲结婚了,在这件事上我知道你们别无选择。
Since I was calling her that, I thought we'd just have to get married then, "he told reporters."
既然我这样称呼她,我想我们就该结婚才是。
The boss would ask several questions about my qualifications, then he’d say: ‘I see you just got married. When will you have a baby?’
冯女士说,“一般老板会对我的资历问几个问题,但最后一个问题总是‘我看你已经结婚了,你打算什么时候要孩子?’
I have three daughters. They're all married, they all have jobs and they all have children.
我有3个女儿,她们都已经嫁人了,都有自己的工作,都有孩子。
I have three daughters. They're all married they all have jobs and they all have children.
我有3个女儿,她们都已经嫁人了,都有自己的工作,都有孩子。
Michael: I want to meet, you know, the woman of my dreams and get married. I wanna have kids, and that’s just not gonna happen for me looking like this or feeling this way.
迈克尔:你瞧,我渴望邂逅梦中情人,和她结婚。
Since I was calling her that, I thought we'd just have to get married then," he told reporters。
既然我这样称呼她,我想我们就该结婚才是。
Before I got married I had six theories about bringing up children; now I have six children and no theories.
在我结婚之前,我有六种理论关于如何教育孩子;而现在,我有六个孩子,没有任何理论。
My husband and I have been married for five years and you can tell by our waistlines.
我和丈夫结婚已经五年了,从我们的腰围就能看出来。
I've always assumed I would get married, but I have never fantasized about my wedding day.
我一直在想我有一天会去结婚,但对我的婚礼从没有做太多幻想。
"I have something to tell you," I said, the back of my throat tightening with tears. "I'm in love with someone... and he's married," I choked out.
“我有话要告诉你们”,我说,我把泪水从喉咙里咽了下去。“我爱上了一个人…可是他已经结过婚了”,我哽咽了。
But still I held on to the conviction that eventually I would find a nice boy, and we'd get married, have children.
但我仍然坚持己见,我相信自己最后肯定能找到一个好男孩,然后和他结婚生子。
Angrily determined to be different from my mother, I would shout at her: "I never want to get married or have children."
立志要与母亲不一样,一气之下,我对她喊道:“我永远都不要结婚,也不要孩子。”
Angrily determined to be different from my mother, I would shout at her: "I never want to get married or have children."
立志要与母亲不一样,一气之下,我对她喊道:“我永远都不要结婚,也不要孩子。”
应用推荐