I even thought if that time we two, a man died of words, I'll not is not that painful.
我甚至想过如果那个时候我们俩个,有一个人死掉的话,我会不会就不那样痛苦。
In fact, I was so exited that my heart beating fast. Sometimes I even thought what's the special meaning you looked at me.
其实我可激动了,心里碰碰直跳,有时我还会想你看我是不是说明你对我有意思啊?
I even thought that I must have left the hall lamp burning and the groping of this creature proved it a monster of the night.
我甚至想过我应该让打听的灯亮着,而这个怪物摸索的样子只证明它是夜里出来的怪兽。
At that time I even thought about suspending my study (I was already a Junior then) to retake entrance exam for art college.
那时我还认真想过(都大三了),要不要休学重考联考进艺术学院的。
I even thought about breeding hamsters, the pair then died of fighting they bit each other's neck, finally both of them died.
我什至想过育种仓鼠,两人其后死于战斗,他们有点对方的颈部,最后他们两人死亡。
I even thought about calling an emergency doctor and wondered if it was something I'd eaten, then it began to calm down and eventually I fell asleep.
我甚至想打电话叫急救医生,怀疑自己是否吃坏了。然后,病痛开始减缓下来,最后我睡着了。
I was a very public failure and I even thought about running away from the Valley. But something slowly began to dawn on me. I still loved what I did.
我是个公认的失败者,甚至想要逃离硅谷,但有个东西慢慢地开始让我顿悟,那就是我仍爱着我做过的事。
However, I try to sit where there is little TV interaction. I even thought about buying a universal remote for my keychain so I can turn any TV off anywhere.
我也会尽量选择一些没有电视的地方,我还曾经想过要不要去买一个通用遥控器挂在钥匙链上随时把我遇到的电视给关掉。
Alice thought to herself, "I don't see how he can even finish, if he doesn't begin."
爱丽丝想:“如果他不开始,我真不知道他怎么结束。”
When we were leaving, I even felt a little excited because I thought about all the places I was going to see—the strange and magical places I had known only from books and pictures.
当我们离开的时候,我甚至感到有点兴奋,因为我在想所有要去地方——那些我只从书和图片中了解到的陌生而神奇的地方。
In the past, I always thought about that fact and felt bad about it for days or even weeks.
在过去,我总是想到那个事实,几天甚至几周都感到难过。
The second drawer began to fill and as it did I wondered whether there were bigger discoveries out there, not just species, but life that depends on things thought to be useless, life even without DNA. I started a third drawer for these big discoveries.
第二个抽屉开始被填满。此时我在想外头是否还有更大的发现,不只是物种,还有依赖于人们认为无用的东西的生命以及甚至没有 DNA 的生命。我为这些重大发现设立了第三个抽屉。
We two thought so much alike, I had Frank's questions answered before he even asked.
有时候我俩的想法如此相似,甚至在弗兰克开口之前,我就知道他想问问题的答案。
As I left the cafeteria, I too realized this was going to take more time and effort than I had thought -- if it was even possible to get through to him at all.
当我离开食堂时,我也意识到,如果真能使他对入营训练有丝毫的认同需要的时间和精力比我想象的要多得多。
Last night, after being accused by several Mean Street readers of not knowing enough about Chrysler's line-up, I did more research in Consumer Reports. It was even worse than I thought.
由于此前几位《闲说华尔街》读者指责我不够了解克莱斯勒的产品后,昨天晚上我更仔细地研究了《美国消费者报告》所作的调查,发现情况甚至比我想像的还要糟糕。
I would have thought that even the press and my adversaries would take a time-out on the day of my mother's death.
我本以为,即使是媒体和我的对手,也会在我母亲去世这天暂停一下。
I thought about Shiquan, my mother and friends, even my unborn child.
我想到了石泉;想到了年老的母亲;想到了朋友们;甚至还想到了未出生的孩子。
Have you ever stopped halfway through a favour for a friend, and thought - "Why did I even agree to this?"
你是否曾经在给朋友帮忙时中途停下来,心想—“我为什么要同意这么做?”
Should a truly non-intrusive solution emerge, I shall even give it serious thought as whether to include it.
如果真的可能有一个完全非侵入性的(non-intrusive)解决方案出现,我将会认真思考是否要加入这样的特性。
This is a letter I've often wanted to write to you, but I wouldn't have even thought about trying it now if it weren't for what my new mother-in-law told me you did at my wedding two months ago.
这是一封我一直想写但若不是因为我继母告诉我你两个月前在我婚礼上的事我绝不会想到现在着手完成的信。
I generally prefer to wallow in my shyness rather than overcome it, but even I thought this was a good idea.
我通常更偏向于沉迷于我的害羞之中,而不是克服它,尽管如此,我仍认为这个想法不错。
Even after I'd finished, I thought it hadn't gone well, so I was surprised to learn that the group had given me high marks.
甚至当我完成演讲的时候,我还是觉得好像不太好,因此当我知道小组给我高分的时候,我感到很惊讶。
Even after I'd finished, I thought it hadn't gone well, so I was surprised to learn that the group had given me high marks.
甚至当我完成演讲的时候,我还是觉得好像不太好,因此当我知道小组给我高分的时候,我感到很惊讶。
应用推荐