My colleague looked at me, and I at him, and naturally I gasped.
我的同事看了看我,我又看了看他,我自然地倒吸了一口气。
My lovely Eva and I at a beachside restaurant on Ko Samed.
我和心爱的她在海边餐馆
I at once offered to purchase it off the landlord; but this person knew nothing of it.
我马上向店主提出要买下它,谁知他也不知道这只猫的来历。
But I at least was unable to discern any difference between Mrs. Scott and an ideal Indian wife.
但是,至少我在司各特太太和理想中的印度贤妻良母之间,看不出任何差别。
So if I want to make these two objects persistent in a datastore, I at least have to add IDs to them.
所以如果我将这两个对象存储到数据存储中,我至少需要给它们添加ID。
When I at the beginning of the division well, I feel you have to become our efforts have paid a number!
当我初为人师时,我才感受到您曾经为我们的成才付出了多少心血!
I at once moved away from the shadow, left it behind and there still serene and silvery I saw the moon.
立刻走出阴影,甩开它,我又见到了银白、宁静的月亮。
While I at first want to say this might only be appealing at an asthma convention, city life could prove me wrong.
虽然我一开始想要说这只是纸上谈兵,但城市生活反驳了我。
NICK JONAS: “Social media was incredibly important for my brothers and I at the beginning of our career and still is today.
NICKJONAS:“从我们职业生涯的开始到现在,社交媒体对我们来说都是非常重要的。
"He would work through arguments right in front of —" I like this one, because this is what I at least aim to be inside my head.
他能在大家面前论证论点“,我喜欢这条,因为这是我对自己的最低目标。”
We learnt that both of us had been born around midnight [she at 11.45 p.m., I at 1.15 a.m.] in the same month of an even-numbered year.
我们都是出生在双数年份的同一个月的午夜前后(她是晚上十一点四十五分,我是在凌晨一点一十五分);我们都学过竖笛;
The nice thing about minimum feature set is you can always try intermediate points to ask yourself, "Am I at the minimum feature set yet?"
一个最小特性集合的好处是你有了一系列中间点,可以经常询问自己“我现在是在关注最小特性集合吗?”
And being really fully as inclined to laugh as scold — for I esteemed it all girlish vanity — I at length relented in a measure, and asked.
我真是想笑又想骂——因为我估计这完全是女孩子的虚荣心——我终于有几分心软了,便问道。
Neither Alfred nor I had had any training as teachers, and I at least had no books for the lessons in French, maths and physics that I was supposed to give.
阿尔弗雷德来自南罗得西亚,我俩谁也没有接受过任何正规的教学培训,至少,我连任何要教授的法语、数学和物理课程的书籍都没有。
My colleagues and I at PARC believe that what we call ubiquitous computing will gradually emerge as the dominant mode of computer access over the next twenty years.
我和我在PARC的同事相信在未来20年里,我们称作无所不在计算的东西会逐渐作为计算机存取的统治模式出现。
No matter how angry you are, make the following pledge to yourself: Under no circumstances whatsoever will I at any time make a verbal or physical threat toward my spouse.
无论你气有多大,必须向自己做出如下保证:无论何时何地,决不向伴侣发出口头或人身威胁。
Because he had been happy with a recent personal purchase - a Gateway computer from Best Buy - he insisted that I at least consider the same unit for the upcoming business purchase.
因为他对自己最近买的电脑还挺满意—百思买的奶牛笔记本-他坚持要我考虑随后的商业选购至少采用同样的配置。
But in all this time was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came I unto the king, and after certain days obtained I leave of the king.
因为巴比伦王亚达薛西三十二年,我回到王那里。过了多日,我向王告假。
And, I at one point in the conversation I just said, "how many of you in this room, since we last saw each other or since you graduated, have just gotten crushed by something in life?"
聊天的时候我问了一句:“在这房间里,有多少人,自从我们上次见面起,或是自从毕业之后,在生活中被狠狠地打击过?”
While I was at the Normal School, when I first came across the information in some reader that the Sun was hundreds and thousands of times as big as the Earth, I at once disclosed it to my mother.
我在师范学堂念书时,在某个读本上头一次看到说,太阳比地球大千百倍,我立刻把这个说法告诉母亲。
I paused at the door and looked back.
我停在门口,回头看了看。
I reside at the mission at St. Michael's.
我住在圣迈克尔教堂的布道所。
When I looked at Clive, he studiously avoided my eyes.
当我朝克莱夫看去时,他刻意避开了我的视线。
At first I scoffed at the notion.
刚开始时我对那种想法嗤之以鼻。
I arrived at the end of April.
我是四月底到达的。
I leapt at the chance to go to France.
我立刻抓住了去法国的机会。
But when I arrived at the check-in counter, I couldn't find my ticket.
但当我到达检票口时,我找不到票了。
I waited at the top of the stairs.
我在楼梯顶端上等着。
I think we're talking at cross purposes; that's not what I meant at all.
我想我们是说到两下里去了,我根本不是那个意思。
我惊讶地盯着她。
应用推荐