Then Comrade Chang paused, his face red and sweat beading on the tip of his nose.
先生稍作停顿,脸色微红,鼻尖汗珠,晶莹剔透,煞是好看。
I saw high Hongbing small blackboard on the rostrum, wrote that the above program, the students saw him his face red, it is somewhat tense.
只见高红兵把小黑板放在讲台上,上面写有题纲,学生们看到他满脸通红,显得有些紧张。
I turned and saw a sight that made my blood run cold - it was Jimmy Harlan, running breathlessly in my direction, his face red and his eyes wild.
我转过身看到了一个令我不寒而栗的身形,原来是吉米·哈兰,他气喘吁吁地向我跑来,满脸通红,眼神中透着几分狂野。
Ex post facto husband and I are very sorry, I came back again to feed the baby fruit juice, but always felt that his face red, baby is not drunk ah?
事后我和老公都很后悔,回来后我又给孩子喂了果汁,可是总觉得他脸蛋红红的,孩子是不是醉了啊?
Robert was breathing heavily by the time they reached the bottom of the stairs, his face red in the lantern light as they stepped out into the darkness of the crypt.
当他们抵达楼梯底端,进入墓窖的深沉黑暗时,劳勃已经气喘吁吁,呼吸困难,在灯光照映下面红耳赤了。
His face was covered in red blotches, seemingly a nasty case of acne.
他脸上布满了红斑,看起来像是严重的痤疮。
His face had changed; fright had turned even the tip of his nose from red to deepest purple.
他的脸色都变了;他吓得连鼻尖都从红色变成了深紫色。
As soon as he started eating, his mouth began to burn, his eyes began to water, and his whole face became as red as the fruit.
他一开始吃,嘴巴就开始发烫,眼睛开始流眼泪,整个脸变得像水果一样红。
Over his face hung a cowl of grey linen, and through the eyelets his eyes gleamed like red coals.
他的脸上披着一条亚麻头巾,两只眼睛看起来就像烧红的煤碳。
My angry eyes traveled from his angelic face to the luxurious red box with its droll-faced cow.
我愠怒地瞪着眼睛,从他那天使般的脸一直扫视到那只红底儿上画着一个滑稽可笑的牛脸的包装很奢华盒子。
I don't remember anything but eating spaghetti one night and my brother falling asleep with his face flat in his plate of noodles covered in red sauce.
我只记得有一天晚上我们吃意大利面条,我弟弟一头栽进他那盘涂满了红色酱料的面条里睡着了。
He was middle-age, with a haggard face and a dark red birthmark or scar on his right temple and his black hair was carefully parted and combed in strands.
他是个中年人,面容憔悴,右边太阳穴上有个深红的胎记或伤疤,他那黑色的头发成绺细心地梳理成分头。 他凝神望着道路。
One of those people waited to say hello at the end of the three-hour book signing, his face still dirty red with dried blood from biting his own lower lip in half.
其中一个还等到三个小时的签售结束来跟我打招呼,因为咬破了下嘴唇,他的脸上还有干了的红色血迹。
I noticed grandfather's face turned red. He raised his hand as if he wanted to beat me.
我注意到爷爷的脸色变红了,他举起了一只手好像要打我。
A burly, square-chested man with a chiseled face and red hair, he kept his hair cropped in a buzz cut, giving him an air of military authority.
他是个胸脯宽厚,壮实的男人,脸部轮廓硬朗,顶着一头红色的板寸。这使得他看起来有几分军人的威严。
In a Chicago alleyway, a barefoot LJ stumbles in terror, eyes red from crying and panic on his face.
在芝加哥的某个小巷里,赤脚的LJ害怕地蹒跚而行,眼睛哭红了,脸上带着恐慌的表情。
He did not look or act like his usual self — his face was very red, his hat was on the back of his head, his hair was wildly rumpled.
他此时的样子和表现都一反常态——他的脸涨得通红,帽子向后斜戴着,头发也乱成一团。
His red face was convulsed with anger, and the Grand Army man ducked his head when he saw the spark in his blue, bloodshot eye.
他红彤彤的脸气得变了形。一看见他充满血丝的兰眼睛里的闪光,军人连忙垂下头。
His face looked tired and his eyes were red.
高格一脸疲惫,眼睛红红的。
His face is beet red, I think because he's embarrassed, and he says, 'Carol, you and Connie need to leave so we can talk to Joey privately.'
他满脸通红,我看是他觉得尴尬的缘故,他说:‘卡洛尔,你和康妮先回去,这样我们可以单独和乔伊谈谈。’
Gabriel appeared in the doorway, his cheeks red and his healthy face shining.
盖伯瑞尔出现在门口,他两颊通红,健康的脸庞放着光。
Georgiana soon began to fear his look. His expression would make her face go pale. And the birthmark would stand out like a red jewel on white stone.
乔治亚娜很快开始害怕他的注视。他的表情让她的脸变得苍白。那个胎记将像白石头上的红宝石一样突出。
Some of his friends found him at the grave, his face buried in the mud. His eyes were red from weeping.
朋友们在墓地里找到了他。
'What do you mean?' Alfred answered. 'do you think I am crazy?' His face got red.
“你这是什么意思啊?”埃尔佛雷德回答道。“你认为我疯了吗?”他的脸都红了。
As they drew nearer, however, his face shone through the gloom, hairless, snakelike, with slits for nostrils and gleaming red eyes whose pupils were vertical.
等他们走近了,那人的脸才从阴影里闪现出来:没有头发,像蛇一样,两道细长的鼻孔,一双闪闪发亮的红眼睛,瞳孔是垂直的。
My Lord Steyne, with garter and ribbon, with a bald head and shining eyes, and a collar of red whiskers round his face, always looked grand upon an occasion of State.
斯丹恩勋爵挂着嘉德勋章和绶带,加上他的秃脑瓜,那对目光炯炯的眼睛,脸膛周围那一圈火红的鬓髯,在这个隆重的场合,格外显得威风凛凛。
He brought his hand to his face, covered in a paste of blood and dust beneath a shock of grimy hair, and looked at the red stain on his fingers, a look of quiet surprise on his face.
他用手遮住自己的脸颊,覆盖住脏兮兮的散发下那混合的血液和灰尘,并看了看自己手指上的血渍,一种十分惊讶的表情浮于脸上。
Her face hung just under his, yielded and worshiping, her swollen lips parted and faintly red.
她的脸挂在他的脸下面,屈服着,虔诚着,她膨胀的嘴唇分开着,无力而红红的。
Her face hung just under his, yielded and worshiping, her swollen lips parted and faintly red.
她的脸挂在他的脸下面,屈服着,虔诚着,她膨胀的嘴唇分开着,无力而红红的。
应用推荐