Shi Dejian arrived with two of his disciples.
释德建也来了,还带着两个徒弟。
7but go, tell his disciples and Peter, 'he is going ahead of you into Galilee.
你们可以去告诉他的门徒和彼得,说:他在你们以先往加利利去。
And his disciples came to [him], and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.
门徒来叫醒了他,说,主阿,救我们,我们丧命喇。
You are not one of his disciples, are you? "the girl at the door asked Peter."
那看门的使女对彼得说:“你不也是这人的门徒吗?”
He laughed at his disciples when they took to simple living in imitation of him.
当弟子们模仿他,也过起简朴的生活时,他却嘲笑他们。
But he chided his disciples when they strained themselves in spiritual endeavor.
但当弟子们努力于精神上的饰伪时又遭他斥骂。
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
门徒看见,就很不喜悦,说,何用这样的枉费呢。
When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
门徒听见这话,就希奇得很,说,这样谁能得救呢。
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
随既同门徒上船,来到大玛努他境内。
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
随既同门徒上船,来到大玛努他境内。
应用推荐