Hingis signalled her return to form with a convincing victory.
辛吉斯令人信服的胜利标志着已恢复了良好状态。
But Hingis, smiling most of the way, showed who's No. 1 on the court.
而辛吉斯,始终面带微笑,在球场上证明着谁是王者。
But Hingis will rest for about a month, returning to the tour at the Italian Open.
而辛吉斯则要养精畜锐一个月,待意大利公开赛时重返赛场。
Hingis came to Britain in 1997, posing with a large "No. 1" made of tennis balls.
辛吉斯1997年来到英国,她用网球摆了个大大的“第一”。
As Hingis lamented, she often gets softened up by one, finished off by the other.
辛吉斯痛心地说,她经常被一个搞得筋疲力尽,又被另一个彻底打垮。
"(If) you are better ranked, you're a better player, you win the match," Hingis said.
“倘若你的级别被评定得越高,你就会发挥得越出色,就能赢得比赛,”辛吉斯说。
Here's 17-year-old Martina Hingis explaining her lack of humility: "People say that I am arrogant."
十七岁的玛蒂娜·辛吉斯是这样解释她的不谦逊的:“人们说我傲慢。”
Hingis doesn't mind talk of her rivals. "So long as they're lower than me, I'm fine," she said.
辛吉斯并不介意谈论她的对手,她说:“只要她们超不过我,就万事大吉了。”
She overcame Hingis’ 40-15 lead in the first set. Then she double-faulted twice to lose the next one.
她在第一盘以40比15领先于辛吉斯,接着以发球双误输掉了下一盘。
She overcame Hingis' 40-15 lead in the first set. Then she double-faulted twice to lose the next one.
她在第一盘以40比15领先于辛吉斯,接着以发球双误输掉了下一盘。
Two years after becoming the youngest No. 1 player in history, Hingis won her second Family Circle title.
在辛吉斯成为历史上最年轻的头号选手的两年后,她又赢得了第二个大满贯头衔。
Some speculate that she might have been jealous of all the deals Martina Hingis was getting from ITF and she wasn't getting.
有人推测她转会是出于嫉妒玛蒂娜?辛吉斯在国际网球联合会的待遇,这些待遇她没有。
Kournikova's game was erratic. She overcame Hingis' 40-15 lead in the first set. Then she double-faulted twice to lose the next one.
库尔尼科娃的比赛发挥不稳定。她在第一盘以40比15领先于辛吉斯,接着以发球双误输掉了下一盘。
Actually she's the best in the world. Two years after becoming the youngest No. 1 player in history, Hingis won her second Family Circle title.
她的确是世界最出色的。在辛吉斯成为历史上最年轻的头号选手的两年后,她又赢得了第二个大满贯头衔。
When Kournikova's forehand slapped the net, Hingis had closed out her third tournament win this year and her 10th straight Family Circle singles victory.
当库尔尼科娃正手击球下网时,辛吉斯结束了她的第三个锦标赛,赢得了这一年也是她的第十个大满贯比赛的胜利。
She’s confident in her ability — she beat Hingis at last year’s German Open — but said she knows her game needs the seasoning she can get by advancing to finals.
她对自己的能力充满信心——她曾在前一年的德国公开赛上击败过辛吉斯——但她说她知道自己需要调态才能进入决赛。
Swiss tennis star Martina Hingis was seventh on the news search list, ahead of autism, the US National Football League draft, and the television show Celebrity Big Brother.
瑞士网球名将玛蒂娜·辛吉斯名列第七位,其次是“孤独症”、NFL美式橄榄球联赛选秀和真人秀节目《名人老大哥》。
MARTINA HINGIS: She hasn't played in a while. She won a few matches at Hobart. She got some matches in. I don't know, who is she playing first round?I only look at my part.
她也很久没打了,她在霍巴特也赢了几场,我不知道她在澳网首轮对手是谁,我只关心我的那区。
It's been a difficult week in the shadows for Hingis, pushed aside by the all-Williams' final at the Lipton Championships last week and Kournikova's run through the Family Circle.
一周来辛吉斯都处在阴影中举步维艰,上周在利浦顿冠军赛中,被威廉斯姐妹挤出决赛,大满贯中库尔尼科娃又力拔头筹。
Only yesterday it looked as if Hingis could be the next Steffi Graf, but she has been knocked out of the past four Grand Slam events by s. Williams, Davenport, Pierce and V. Williams.
仅在昨天,辛吉斯还仿佛要成为史蒂夫·格拉芙第二,但却已在过去的四项大满贯赛事中被塞雷娜·威廉姆斯、达文波特、皮尔斯和维纳斯·威廉姆斯逐一淘汰出局。
Only yesterday it looked as if Hingis could be the next Steffi Graf, but she has been knocked out of the past four Grand Slam events by s. Williams, Davenport, Pierce and V. Williams.
仅在昨天,辛吉斯还仿佛要成为史蒂夫·格拉芙第二,但却已在过去的四项大满贯赛事中被塞雷娜·威廉姆斯、达文波特、皮尔斯和维纳斯·威廉姆斯逐一淘汰出局。
应用推荐