• 'You!' he snorted contemptuously.

    !”轻蔑地哼了一声

    《牛津词典》

  • He gets you to your destination without turning the trip into a white-knuckle experience.

    会将安然无恙地送达目的地

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He vanished after you fixed him with a job.

    安排了一个工作消失了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He always asks after you in his letters.

    问候

    《牛津词典》

  • He isn't here now—could you ring back later?

    现在不在会儿打电话来好吗?

    《牛津词典》

  • "I'll put the key in the window."—"You needn't bother," he said gruffly.

    钥匙放进窗户里去。”—“不必麻烦,”粗声粗气地

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • You shouldn't be surprised (that) he didn't come.

    不必感到意外。

    《牛津词典》

  • He hasn't got any hobbiesunless you call watching TV a hobby.

    没有什么爱好除非电视也称作爱好

    《牛津词典》

  • 'Who asked you?' he said sourly.

    了?”没好气地说。

    《牛津词典》

  • "What the hell's eating you?" he demanded.

    到底是什么?”问道

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 'Who the hell are you?' he demanded angrily.

    到底?”气势汹汹地查问道。

    《牛津词典》

  • "Bless you, Eva," he whispered.

    愿上帝保佑伊娃,”低声说道

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 'What do you want?' he demanded aggressively.

    怎么样?”挑衅地问道

    《牛津词典》

  • "Why are you whispering?" he asked irritably.

    你们为什么窃窃私语?”生气地

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 'And where have you been?' he demanded angrily.

    哪里?”怒气冲冲地质问道。

    《牛津词典》

  • "Sophie was glad to see you," he said, pleased with himself again for having remembered her name.

    索菲高兴见到,”自己记住了的名字暗自得意

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • "I didn't ask for this job, you know," he tells friends when he is low.

    没有要求这份工作,知道的。”在情绪低落的时候告诉朋友们

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Stephen is going to be pretty upset when he finds out how you tricked him.

    当斯蒂芬发现如何欺骗时,非常不高兴的。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Encourage your child to reach a compromise between what he wants and what you want.

    鼓励孩子要的要的之间折衷

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Make sure he doesn't try to palm you off with faulty goods.

    当心上当残次品

    《牛津词典》

  • 'I see you read a lot,' he said, gesturing at the wall of books.

    看来很多书。”指着说道

    《牛津词典》

  • "Well, if that's the way you want it," he replied, tears in his eyes, "I guess that's that."

    如果那样的话,”泪汪汪地回答道,“想就那样好了。”

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 'Don't you care what I do?' he asked, but it was a rhetorical question.

    什么难道关心吗?”问道是个反问

    《牛津词典》

  • 'Why won't you answer me?' he asked in an exasperated voice.

    为什么愿意回答?”愤怒问道

    《牛津词典》

  • 'I won't let you down,' he replied confidently.

    信心十足地答道:“不会失望的。”

    《牛津词典》

  • "Where have you been?" he asked Bob accusingly.

    ?”他用指责的语气鲍勃道。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 'I didn't mean to upset you,' he said mildly.

    和颜悦色地说:“不是的兴。”

    《牛津词典》

  • Even if he bores you stiff, it is good manners not to let him know it.

    即使透了,出于礼貌你也不能出来

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I'm sorry to trouble you, but I wondered if by any chance you know where he is.

    对不起打扰了,想问问是否碰巧知道在哪里

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • You're not telling me he offered to lend you the money out of the goodness of his heart?

    不是纯粹出于好心主动借钱吧?

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定