And then he turned again to the mutineers.
然后他又转向了反叛分子。
And he turned again to the story-teller, and again he laughed.
接着他又把脸转向讲故事的人,又开始大笑起来。
She pulled at his sleeve and he turned on her, fists clenching again before he saw who it was.
她扯了扯他的袖子,他恶汹汹地转过身,在看见她是谁之前又再次握紧了拳头。
After a while, he turned around again and called louder than before,"Good-by, Master."
过了一会儿,他又转过身来,比刚才更大声地喊道:“再见了,主人。”
He was jumping down the steps again, pulling out his wand, as Dumbledore, too, turned towards the dais.
他又一次跳下台阶,抽出他的魔杖,与此同时邓布利多也朝台子转过去。
"Then I will try again," said George, in a decided tone; and, flinging aside his half-made kite, he turned and re-entered the house, and was soon bending in earnest attention over his lesson.
“那我再试一次。”乔治坚定地说;把他的半成品风筝扔到一边,再次转身进了屋,很快弯下腰来认真做功课了。
He turned me around again, politely and abruptly.
他又一次把我转过来,礼貌而唐突。
A counter-swirl had caught Farquhar and turned him half round; he was again looking into the forest on the bank opposite the fort.
一个反向的漩涡抓住了法夸尔,他的身体旋转了半圈;他再一次向要塞对面河岸边的森林望去。
"And turned himself round again in front of the mirror, for he wanted to make believe as if he were examining his new robes closely."
在镜子前面又转了一圈,因为他想让大家相信他是在近距离地检视他的新衣。
17finally they turned again to the blind man, "What have you to say about him? It was your eyes he opened."
他们又对瞎子说:“他既然开了你的眼睛,你说他是怎样的人呢?”
He turned to her, solemn again.
他转向她,又严肃起来。
Then I glanced at him again. His face was turned away, but I thought his cheek appeared lifted, as if he were smiling, too.
然后我再次看向他,他已经转过脸去了,但我觉得他的脸颊微微扬起,好像也在微笑。
In fact, he seems more like a character in a show he had no control over, a boy turned into a man too soon and a man who tried to become a boy all over again.
事实上,他更像是一出他已无法控制的戏码里的主演,一个太快变成男人的男孩和一个过后又太想变回男孩的男人。
He had turned Fulbright off, and no amount of talking could bring the wall in his mind down again.
他已经把富布赖特排除在外,而且无论什么性质的谈话也无法拆倒他心中的那道墙。
When Russia was struck by a severe financial crisis in 1998 Yeltsin turned to him again, though he had sacked him a few months earlier.
当俄罗斯在1998年发生严重的金融危机时叶利钦再次找到他,尽管他几个月前已经解雇了他。
To rouse the passions of those he has disappointed and to allay the fears of those he has turned wary. He will need, in other words, to change the game again.
为了使那些对他失望的人群振奋起来,使那些因他而变得小心翼翼的人解除心防,奥巴马必须再次改变游戏规则。
Jehoshaphat lived in Jerusalem, and he went out again among the people from Beersheba to the hill country of Ephraim and turned them back to the Lord, the God of their fathers.
约沙法住在耶路撒冷,以后又出巡民间,从别是巴直到以法莲山地,引导民归向耶和华他们列祖的神。
When he had turned the Angle of the gallery, the distant glimmer of an air-hole disappeared, the curtain of obscurity fell upon him once more, and he became blind again.
当他转过了巷角以后,远处通气洞的光线就消失了,黑幕又在他前面落下,使他再次失明。
He looked down at her foot and saw how the blood was running out of her shoe, and how it had stained her white stocking all red. Then he turned his horse around and took the false bride home again.
王子低头一看,发现血正从舞鞋里流出来,连她的白色长袜也浸红了,他拨转马头,同样把她送了回去。
But when the people of Hamelin refused to pay the Pied Piper what they had promised, he turned his 4 entrancing music on their children, leading them away to never be seen again.
但当哈默尔恩的人们拒绝兑现承诺——向魔笛手支付报酬时,魔笛手转而向他们的孩子们奏起迷乐,引孩子们出走,不再出现。
He had deep dimples. My brother had those dimples. We smiled, then turned to the ocean again in overwhelmed silence.
他有很深的酒窝。我弟弟(哥哥)也有那样的酒窝。我们笑了,然后在沉默中,我们的目光又转向大海。
Saying this, he again looked at Duke, turned around, and to proceed without hesitation.
说完这句话,他再次深深的看了一眼公爵府,转身,义无反顾而去。
Again came the blank of a pause: the clock struck eight strokes. It aroused him; he uncrossed his legs, sat erect, turned to me.
谈话停顿了下来,再次出现了空隙。时钟敲了八下。钟声把他惊醒了,他分开交叉的腿,站直了身子,转向我。
So he turned back again, but the bees flew to the royal palace and straight into it through the open Windows, crept round about into every corner, and inspected everything most carefully.
所以他又原路返回了,同时蜜蜂们也飞向了王宫,并且径直地从开着的窗户飞了进去,爬遍了各个角落,非常仔细地查看了每个物件。
He did not like her usual style, turned left, but again lowered stance, softly light gas to coax her.
他没有像她一贯的作风,掉头就走,而是再次放低姿态,轻声轻气地哄她。
He came over and carried Ari to the bed, they were both a little turned on, while her powerful arms carrying her time and time again.
他走过去把艾蕊抱过来轻放在床上,当他有力的臂膀一次又一次地抱起她的时候,他们都感觉到了那瞬间的心动。
Again he turned towards the wicket, where the satellite, with his eye upon his chief, remained a dumb statue.
他再次向小门边转过身去,那位下属眼盯着上司,还像个哑巴雕像似地一动不动地立在那里。
He was still wondering what had happened to the others and how on earth he was going to escape and meet them at the Tombs, and what would happen when the real Corin turned up again.
他仍旧在想另外三个碰到了什么事,他自己究竟要怎样脱身,到古老坟场上去和他们相会,以及如果真正的科林重新出现,情况又会怎样变化。
He gulped the whisky in a swallow, and turned again toward the door in immovable silence.
他把威士忌一饮而尽,然后转身走向门口,冷冷地沉默着。
He gulped the whisky in a swallow, and turned again toward the door in immovable silence.
他把威士忌一饮而尽,然后转身走向门口,冷冷地沉默着。
应用推荐