他看见了那两个巨人。
Looking around he perceived the feet, still hoppled together, hanging on a limb.
他环顾四周,看见了仍然被栓在一起,吊在一根大树枝上的一双脚。
He perceived the depth of her pain.
他觉察到了她深切的痛苦。
He perceived an instant that she did not know the blighting news.
他立即看出她还不知道这个失败的消息。
After several blows he perceived that the stones were not cemented.
几锄以后他发觉石块并没有砌牢。
Why did Mr Murdoch so covet the Wall Street Journal if he perceived so many flaws in its reporting?
如果说默多克先生在《华尔街日报》的报告中察觉到了如此多的缺陷,他为什么仍旧那样觊觎着这家报纸?
He perceived also that the awkward man at the other side of her was sitting on the edge of the seat.
他还发觉,挨着她另一边的一个男子局促不安地坐在座位的边沿上。
You know I don’t think I was quite as sad as that, albeit maybe I was and he perceived that and I didn’t.
你知道,我不认为我是那么伤感的,尽管我可能而且他察觉到我是,但我没有那么伤感。
It seemed as though he had no longer any neighbors: people avoided him when he went out; he perceived the fact.
仿佛他已没有邻居,当他出门时,人家都及时避开,他也察觉到了。
Yet because he perceived - correctly - a mechanism by which life diversifies, his insight packed sweeping power.
但是因为他正确地理解了一个机制,这个机制让我们知道生命多样化了,这也使他的见解包罗万象,成为权威。
I had counselled Catherine to get hers upstairs; but, as soon as he perceived her vacant seat, he sent me to call her.
我已经劝凯瑟琳在楼上吃饭,可是,他一看见她的空座位,就叫我去找她。
From the outset, he perceived that if he was patient and could represent the best of his race, his merits would be recognized.
从一开始,他就认识到,只要他有耐心,能够表现出最佳的能力,就会实现他的价值。
S. on the other side of the dungeon he perceived an inscription, the white letters of which were still visible on the green wall.
尤其是门外两边的八字墙,随高就低,一抹而下,形式很自然,并无生拉硬拽强行拼凑的感觉。
On the horizon through the trees, he perceived a sort of little elevation, and on this elevation something which at that distance resembled a lion.
他从树枝中望见天边有一个小丘,丘上有一个东西,远远望去,颇象一只狮子①。
"Leontius" Leontius, "he writes," was proceeding from the Piraeus outside the north wall when he perceived corpses lying near the public executioner.
柏拉图写到,从皮里亚斯,走出北侧墙外,他感受到尸体,躺在刽子手的周围。
And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
于是,那夜她们又叫父亲喝酒,小女儿起来与她父亲同寝。她几时躺下,几时起来,父亲都不知道。
Perhaps he was, but it is also possible that he was simply reacting our of his own fears and anxieties to provocations he perceived that you did not intend.
或许他是这样,但也有可能是你无意中激起了他的恐惧和焦虑,使他有这些反应。
In the midst of his preoccupations, he perceived, from a shadow cast by the sun, that some one had halted on the crest of the slope immediately behind him.
他正在这样思前想后,忽然看见太阳把刚刚来到斜坡顶上紧挨着他背后的一个人的影子投射在他的眼前。
Once Colonel Qaddafi assumed power, his message was unambiguous: he cast himself and Libya as a bulwark against what he perceived as the predations of the West.
从夺取权力那一刻起,卡扎菲上校发出的信息就是清楚明白的:他要把自己和利比亚塑造为一座抵抗其所谓西方掠夺者的壁垒。
And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
于是,那夜她们叫父亲喝酒,大女儿就进去和她父亲同寝。她几时躺下,几时起来,父亲都不知道。
The researchers discovered that cortisol levels stayed the same when two men were together but rose when a man was left alone with a woman he perceived as attractive.
研究人员发现,当两个男人单独呆在一起的时候,皮质醇含量没什么变化,一旦有美女到场,含量就显著上升。
He found that doing so improved not only the atmosphere in the room, but also how he perceived the soju's flavor, and figured that even more benefits could be reaped with a robotic companion.
他发现这样做不仅让房间更有氛围,还有助于他更好地品酒。那时他就意识到陪酒机器人会是个很不错的点子。
He very speedily perceived what sort of liberty it is to which a yellow passport is provided.
但他很快又想到,既然拿的是一张黄护照,所谓自由也就是那么一回事。
What matters, he says, is the uncontrollability, unpredictability and stressfulness of the procedures as perceived by the victim.
他说,重要的是受害者对酷刑流程所感受到的不可控制性、不可预测性和压力感。
Catherine perceived, as well as I did, that he held it rather a punishment, than a gratification, to endure our company; and she made no scruple of proposing, presently, to depart.
凯瑟琳看出来了,和我一样地看出来了,他认为我们陪他,是一种惩罚,而不是一种喜悦;她立刻毫不犹豫地建议就此分手。
"They are both subtly and profoundly affected by what goes around them," he said, including the social climate and perceived support.
“他们都十分敏感而且极大地受到周围情况的影响,”他说,包括社会风气和感到支持。
After having spent two sessions in Edinburgh, my father perceived, or he heard from my sisters, that I did not like the thought of being a physician, so he proposed that I should become a clergyman.
您为何离开爱丁堡大学去了牛津大学?达:在爱丁堡大学待了两个学期后,父亲发觉或者从我的姐妹们那得知我并不想当医生,于是建议我去当牧师。
After having spent two sessions in Edinburgh, my father perceived, or he heard from my sisters, that I did not like the thought of being a physician, so he proposed that I should become a clergyman.
您为何离开爱丁堡大学去了牛津大学?达:在爱丁堡大学待了两个学期后,父亲发觉或者从我的姐妹们那得知我并不想当医生,于是建议我去当牧师。
应用推荐