—Michael was late for Mr. Smith's chemistry class this morning. —How come? As far as I know, he never came late to class.
——今天上午迈克尔在史密斯老师的化学课上迟到了。 ——怎么会呢?据我所知,他上课从不迟到。
He never wanted to talk about her, and he never asked whether she was happy working in the shoe store, or how she'd come to Paris, or what she liked.
他从来不想谈她的事,他从来没问过她是否喜欢在那家鞋店工作,或者她是怎么到巴黎来的,她喜欢什么。
He did not know he was so hard struck; that knowledge would come later, and never go.
他不知道他受到了很大的打击,这种知觉一会就会到来,并且再也不会离开。
More than once, Mr. Dimmesdale had gone into the pulpit, with a purpose never to come down its steps, until he should have spoken words like the above.
丁梅斯代尔先生不止一次在登上布道坛时打定主意,不把上述这番话说出来,就不再走下来。
We say goodbye to him before he goes to Friday prayers and I never know if he will come home again in the evening.
我们在他去周五祷告前互相道别,但我却根本不知道晚上他是否可以平安回家。
My raven never reached him, elsewise he would have come.
我的乌鸦一定是没到他那里,不然他一定会回来的。
So while he would come to appreciate the small market city and fans, Richmond would never come to terms with the losing over the course of his seven-year stay.
所以当他回过头来感激这座小市场城市和球迷,他也绝不甘心忍受在他七年驻守时候的失利。
And tell him, if he'll take it I'll come and teach him to read it right, 'she said;' and, if he refuse it, I'll go upstairs, and never tease him again. '.
“告诉他,要是他接受,我就来教他念得正确,”她说,“要是他拒绝它,我就上楼去,而且绝不会再惹他了。”
He kept on saying you would never come any more, and that I was a foolish woman.
他也不断地跟我说,你再也不会回来了,说我是一个傻女人。
He had even prayed for Sunday not to come, though his prayers were never answered.
他甚至乎祈求星期天不要到来,尽管他的祈祷从未生效。
After telling me I'd never make it home before dark, he invited me to come and stay with him and his family in Tewkesbury.
然后他告诉我,我在天黑之前不用赶着回家,他邀请我去他在修克斯·贝尔的家和他家人待一下。
Now, of course, all dogs had been kept away from him for fear that the fairies' prophecy should come true, and he had never even seen one before.
当然,以防小妖精的预言成真,人们一直让所有的狗都离他远远的,因此他甚至从来没有见过小狗。
The 50-year-old actor joked that his involvement with the film might never have come about had he not cancelled a doctor's appointment.
50岁的他调侃道,如果他当初没有取消医生的预约,他很可能就和这部电影擦身而过了。
If it would never have come into existence if he hadn't made those critical comments about me and my ideas.
如果这从来不存在,如果他没有对我和我的观点,做出这么批判性的评论。
The attitude of King George VI and the Royal Family towards the Duke following the Abdication was something he found hard to come to terms with and arguably never forgave.
公爵退位后,国王乔治六世和皇室对于他的态度,则是感到难以忍受,并且可以说是永不饶恕的。
Information has come to light since Pollard's arrest that shows that the intelligence he passed to Israel never made its way to the United States' enemies, such as the Soviet Union.
情况已大白于天下,因波拉德的被捕显示,他传递给以色列的情报从来就没有流落来美国人的敌国,如苏联人的手中。
He had never seen anything of the kind before, and he called to Katharine to come and look at it.
他从来没有见这尖的千屈草,于是他就把凯瑟琳叫来看。
Only recently have they started to fully come to gripswith the fact that he is never coming back.
直到最近,她们才开始认真面对事实——他再也不会回来了。
Yet it hurts when people remind me that, whether he is big or small, I will never be able to put my son on a swing or that there will come a day when I won't be able to carry him any more.
然而,每当有人提醒我,无论他有没有侏儒症,我都不可能把儿子放在秋千上,或者有朝一日我不再带他的时候,我都觉得深深地难过。
Nobody was really sure what happens if you answer the hardest question he can come up with because it's never happened before.
如果我答起了他最刁钻的问题,没有人会确定会发生什么,因为这以前就没发生过。
But Dr. Cheuvront said he had never come across a person who did not adapt at all.
谢博士称他还没遇到过根本不能适应的人。
“If he says I can never leave the house or never allow someone to come in, I will do that, ” she said. “But I will never accept to marry him.”
“如果他说我永远不能离开这座房子或不允许别人进来,我会那样做的,”她说,“但我绝不会嫁给他。”
"I could have diffused the whole situation because he would have never come after me," said Anne Polce shortly after being questioned by investigators.
“我本来可以分散所有人员,因为他从来都不会紧跟着我。”被调查人员询问后,Anne Polce回答说。
He tells of great hardships: never knowing where the next meal would come from, having to queue for hours for a small pitcher of water, and seeing bombs fall all around him.
他讲述了那时的艰难:永远不知道下一顿饭在哪里,为了一小罐水不得不排上几个小时的队,并且不时还会有炸弹落在他的周围。
I've thought about getting him into my apartment where it would be easier to kiss him, but he never wants to come in (always says he has to get going).
我也考虑过是否带他到我的公寓来,因为在那里吻他会更方便些,可是他总是不愿意,总是说他必须走了。
I've thought about getting him into my apartment where it would be easier to kiss him, but he never wants to come in (always says he has to get going).
我也考虑过是否带他到我的公寓来,因为在那里吻他会更方便些,可是他总是不愿意,总是说他必须走了。
应用推荐