He left nothing to his son in law, Prince Rainier of Monaco, stating.
他没有给他的女婿摩纳哥的Rainier王子留任何东西,因为。
"What if there's nothing left at all?" he cried, lost in some intense existential angst.
“要是什么都没了会怎样?”他大叫起来,迷失在某种强烈的攸关人类存亡的痛苦中。
He was sad recently because he thought that he had nothing left.
他最近很伤心,因为他觉得自己一无所有了。
Nothing daunted, he allowed me to have my say, then took up his discourse where he had left it, finished it to the last word, saluted me profoundly, and marched off his contingent.
他丝毫也不气馁,让我把话说完后,他从中断的地方接着继续他的演说,直到一字不落地全部说完了,他才向我深深地鞠了一躬,带着他的小分队离开。
"Before I left Libya, there was nothing left for me here," he said. "Now, when I see the sea, I smell a different air."
在我离开利比亚之前,这里没有什么值得留念的,现在,当我看到大海时,我闻到了不一样的空气。
Mr. Scott said he knew nothing of the fraud and left with a substantial severance payment.
斯科特说,他对欺诈行为一无所知。 之后便带着一大笔遣散费离开了公司。
Now he's trying to figure out how to maintain that edge after returning to the place he left almost five years ago and feeling as if absolutely nothing has changed.
但回到将近五年前离开的地方,他觉得似乎一点变化都没有,现在他正极力想办法保持自己的锐气。
He used to do nothing but lie in bed, listening to the radio — a static life that left him bored, listless and suffering from bed sores.
曾经的他整天什么也不能干,只是躺在床上,听着收音机——如此单调乏味的生活让他觉得无精打采、百无聊赖,同时他还遭受着褥疮之苦。
When there was nothing much left to say, he curled his fingers around the teacup and studied its shape, and Siyu pictured him as a young boy, spreading his slender fingers on the cold keys of a piano.
没有什么话好说的时候,他用手指环抱着茶杯,研究起茶杯的形状来。在思玉看来他像一个大男孩,在冰冷的琴键上伸展着修长的手指。
The villagers encouraged Htoo Moo to look, to bear witness, and he did, but left after a few days, because there was nothing else to be done.
村民们鼓励托默去见证并记录下这一人间惨剧,他也照办了,但仅此而已,几天之后,他只能被迫离去。
Nothing was left, his studies, ambitions, things he might choose in a restaurant, favorite colors.
什么都没有了:他的学业,雄心壮志,在饭店里想点的菜,中意的颜色。
He was dressed in a black gown, like an inquisitor's dress in an old drawing, that left nothing of him visible: except his eyes, which peered out through two small round holes.
他穿着黑色的长袍,像古画中审判官的衣服;除了透过两个小洞向外瞅的眼球之外,他简直就是个隐形人。
He waited in line for two hours and all for nothing-there were no seats left.
他排了两个小时的队,结果却是徒劳——座席全满了。
Then bankruptcy had come; and as the old man had nothing left but a cart and a horse, and neither family nor children, he had turned carter.
后来他破了产,年纪老了,又只有一辆小车和一匹马,并无家室儿女,为了生活,只好驾车。
A: he waited in line for two hours and all for nothing-there were no seats left.
他排了两个小时的队,结果却是徒劳——座席全满了。
Someone who has done nothing wrong is left wondering what he is accused of, and struggling to provide a defence (the guilty have some idea of what they must explain away).
一些没有做错任何事的人不得不搞清楚自己为何被指控,并千方百计提出抗辩(具体的罪名可以提示一些他们必须解释清楚的问题)。
When he left Cuba in 1965, this father of five children wrote, “I am not sorry that I leave nothing material to my wife and children;
年离开古巴时,这个五个孩子的父亲写道:“对于没有给我的老婆和孩子留下任何一点物质,我并不感到抱歉;
He had nothing, nothing to explain to him why she had left, why she wasn't there anymore.
他仍然一无所知,不直到她为什么要离开,不知道她为什么不在这儿。
Suddenly went to his city, be left with nothing whatsoever, I said, in this way we get together. He embraced me. Tightly.
很突然地去了他的城市,两手空空,我说,我们就这样在一起吧。他抱着我。紧紧的。
Then he remembered that he would have to pay out several hundred any way for fixtures and that he would have nothing left for his monthly expenses.
然后,他想起他总得付出几百块钱买那些固定设备,这样一来,他就会没钱支付每月的费用了。
Do you know Bob's response when he was informed that his house was burnt and he had nothing left?
你知道鲍勃在听到他家被烧得精光后的反应是什么吗?
And then he ate all the biscuits and all the cake, until there was nothing left to eat on the table.
它还吃光了所有的饼干,所有的蛋糕,直到把桌上的东西都吃光光。
He waited in line for two hours and all for nothing? There were no seats left.
他排了两个小时的队,结果却是徒劳——座席全满了。
He could not hide it from himself: Ron had been right. Dumbledore had left him with virtually nothing.
他无法对自己隐瞒:罗恩是对的,邓布利多留给他的几乎是零。
The young heir was warned that he would soon have nothing left if he continued to be lavish with money.
这年轻继承人被警告说,如果他再挥金如土,将会很快破产。
The young heir was warned that he would soon have nothing left if he continued to be lavish with money.
这年轻继承人被警告说,如果他再挥金如土,将会很快破产。
应用推荐