He said of Jobs: "He had this vision that he was not afraid to commit to.That's how he broke new ground.
他这样评价乔布斯:”他有远见并且不怕承担责任,这使得他总能开创出新天地。
It was the first time I had ever talked to him that way, and he had this surprised look on his face.
这是我第一次以这种方式跟他说话,他的脸上有很惊讶的表情。
And was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.
人也找不着他,因为神已经把他接去了。只是他被接去以先,已经得了神喜悦他的明证。
He had this relentless quest to learn, learn, learn, grow, grow, grow, listen to people, listen to people, and listen to people.
他不懈追求这个学习,学习,学习,成长,成长,成长,倾听人民,倾听人民,倾听人民。
Whata study of his life shows, is that he had this insatiable interest in, capacity to, and willingness to, to just keep learning and growing.
什么是他一生的研究表明,是他这个贪得无厌的兴趣,能力和意愿,只有不断学习和成长。
Perhaps he had this style set and fixed from the very beginning – a style that is abstract but aesthetic and that seeks to mix the East with the West.
或许是他刚一开始就奠定了这种风格,有点抽象的但却唯美的风格,试图将东方和西方融合在一起的风格。
For a whole night he had this dream: in an enchanting country called Ugyen (Abode of the Dakinis) he entered a great city where houses were built and tiled with precious material.
整个晚上他都在做这样一个梦:在一个叫做无垠的(勇母的住所)迷人的国度,他来到一座伟大的城市。
If he had another well-stocked hideaway like this, he could stay holed up for months.
如果他有另一个像这个一样的储备充足的藏身之所,他可以躲藏数月之久。
This man had everything. He had the house, the sailboat and a full life with friends and family.
这个男人拥有一切。他有房子、帆船以及亲朋相伴的圆满生活。
He was trying to ravel out the complicated series of events that had led to this situation.
他那时正试图把导致这一局面的一系列复杂事件理出个头绪来。
He had been looking at Alice for some time with great curiosity, and this was his first speech.
他好奇地看了爱丽丝好一会儿了,这是他第一次开口。
At first he thought this eerie, but soon concluded rightly that the clock had run down.
起初,他觉得这很可怕,但不久就得出了正确的结论:钟已经停了。
He had many a time heard of this thing succeeding but never of its failing before.
他曾多次听说这件事成功了,但从来没有听说过它的失败。
This night, he had rice and scrambled egg with tomato and eggplant, well within the 65-cent allowance for the meal.
这个晚上,他吃了米饭、西红柿炒鸡蛋和茄子,花费正好在65美分的用餐费用之内。
Catching up with Scott or Amundsen was out of the question and he had said he would stick to science this time.
要赶上斯科特或阿蒙森是不可能的,他也曾说过这一次他将相信科学。
He had a playful humour at moments, and they thought this was one of the moments.
他有时会开玩笑,他们认为这是其中的一次。
He fell to blaming and abusing himself for getting her into this miserable situation; this had a better effect.
他开始责怪自己,责骂自己把她弄到这种悲惨的境地;这样效果更好。
I wish I had his saxophone's leather traveling bag with me, so I could give it to this man in case he finds himself on the way to a non-street gig.
我希望我带着他的萨克斯风皮革旅行袋,这样我就可以把它送给这个人,以防他发现自己在去一个非街头演出的路上。
He had a fascination for submarines and joined this branch of the service.
他迷恋潜艇并加入了海军的这个分支。
He had to feed his family on the equivalent of seven hundred dollars a month and, with five mouths to feed, he found this very hard.
他每月不得不用相当于700美元的钱来养家,5张嘴等着吃饭,他觉得很困难。
He had already been learning the piano for a year, and when he went blind, his mother knew this would be the only way he would make any money in the future.
他已经学了一年钢琴,当他失明的时候,他的母亲知道这是他将来赚钱的唯一途径。
Never had his age, with which, however, he was always grumbling, seemed so miserable as on this evening.
他老是抱怨自己的时代,却从来没有像今天晚上这样悲惨。
I had a student come by yesterday and ask he's a little rusty in his math skills if he should take this course.
昨天有个学生来问我,他的数学技能有点生疏了,是否应该选这门课。
Not only had Ed insulted this man by hinting that he was a garbageman, but he had obviously neglected to tip him.
艾德不仅侮辱了这个人,暗示他是一个垃圾清洁工,而且显然没有给他小费。
By this time, Mark Antony had palled up with Cleopatra, Queen of Egypt, and Octavian beat both of them, and he became the sole ruler of the empire in 27 BCE.
此时,马克·安东尼已经和埃及女王克利奥帕特拉脱身,而屋大维打败了他们两人,公元前27年,他成为了帝国唯一的统治者。
The fox and the crow were with him again and this time, he had brought two tame squirrels.
狐狸和乌鸦又和他一起,这次,他带来了两只驯服的松鼠。
The fox and the crow were with him again and this time, he had brought two tame squirrels.
狐狸和乌鸦又和他一起,这次,他带来了两只驯服的松鼠。
应用推荐