The government has itself recognized the disturbingly high frequency of racial attacks.
政府本身已经认识到种族袭击事件的发案率之高令人深感不安。
Every flowmeter has itself advantages and disadvantages.
任何一种流量仪表都有它的优点和不足。
China, meanwhile, has itself suffered at the hands of its erratic neighbour.
同时,中国自己也在忍受着她古怪的邻居。
The urban storm water runoff has itself characteristics and regulation.
城市雨洪水有其自身的一些特点和其内在的规律性。
The reiterative is different from reduplication and has itself characteristics.
词语叠连不同于重叠,它有其特点。
The judiciary has itself recognized and articulated these concerns periodically.
司法机关(本身)经常承认与表示这些关切。
Conclusion: ARF of agedness has itself peculiarity in original diseases and clinical passage.
结论:老年arf的原发疾病谱及临床经过有其特殊性。
It has itself inherent characteristic, objectivity, subjectivity, history and expansionary etc.
它具有本身固有的特征,即客观性、主观性、历史性和发展性等特征。
That may, in part, be because the process of invention has itself changed since the 19th century.
这在一定程度上可能是因为自从19世纪以来发明过程自身的改变。
Modernism, as defined by le Corbusier and Mies van der Rohe has itself become a style that is widely copied.
由勒“柯布西耶和密斯·凡德罗定义的现代主义成为了自己独特的风格,并且被广泛模仿。”
Conclusion: Moving strip technique has itself indications and still has value to be used in radiation oncology.
结论:移动条野照射技术有其本身的适应证和应用价值。
Israel, it has been noted, has itself bargained with Hamas in the past, arranging repeated ceasefires with it since 2004.
至于以色列,早已注意到了这点,他们已经与哈马斯博弈了很久,自从2004年以来就在不停地商议停火事宜。
As far as is concerned the process of learning of procedural knowledge of Chinese Medicine Chemistry, it has itself special characteristics.
中药化学中程序性知识的特殊性决定其独特学习心理过程。
In fact every age has itself charm. Woman from 20 do 30 years old is young, lively and lovely, and has many fantasy to future, age of making dream.
其实,各个年龄段有不同的魅力,20岁到30的女人,年轻、活泼、可爱,充满了对未来的幻想,做梦的年龄;
This system has itself applied foreground in lots of aspects, such as sculpture, design of invent, design of handicraft and toy, and intellect edification.
本系统在虚拟雕塑、艺术创作构思、玩具和手工艺品的设计、智力启迪等方面有其应用前景。
The company has also jumped into the grid battery industry, which has itself has only just emerged, and is a yet another entirely new product line for Tesla.
并且,公司已经进入刚刚兴起的电网蓄电池行业,为特斯拉的产品线增添了全新的成员。
The report has itself been a victim of crowding out, and that's a great pity since it contained some messages that need to be heard, understood and acted upon.
这个报告本身也成了挤兑的牺牲品,这是极大的遗憾,因为其中包含了一些需要人们听到、理解并实施的信息。
Indeed, except to the extent that the compilation has itself been enacted into positive law, the original session laws are in principle the final evidence of the law.
实际上,除了汇编本身成为了活的法律之外,最初制定的单行法律在原则上只是法律的最终证据。
Specification of bookkeeping company has itself to buy or rent a fixed working field and equipment, if do not have work place, so the company industry cannot be trusted!
规范的代理记帐公司都有自个买下或租用的固定工作场地和工作设备,假如没有工作场地,这么的公司业是不能信赖的!
With the cycloid gear becoming smaller and its intension improving higher, it has itself advantage with electrolytic chemical machining method to manufacture mini cycloid gear.
随着摆线轮尺寸的减小和强度的提高,利用电解加工的方法制造小尺寸摆线轮日益显示出它的优越性。
The prosecuting authority, already accused of abusing its power to settle scores against Mr Zuma, has itself been caught in the crossfire, as have the Scorpions, who report to it.
被指责滥用权力放弃对祖马诉讼的公诉机关连同向它报告的天蝎队都陷入了这困境。
Enterpriser is the important human capital in a business organization, who is the basal element to keep the enterprise working. Enterpriser is different from ordinary elements, has itself specificity.
企业家是企业组织中重要的人力资本,是维持企业运转的基本要素,企业家不同于普通的生产要素,有着自身的特殊性。
For example, though bike sharing is not new itself, China has made it much more convenient.
例如,尽管共享自行车本身并不新鲜,但在中国,它已经变得更加便捷。
The cane toad itself became a pest and has destroyed much of the wildlife on that continent.
蔗蜍本身变成了一种害虫,并且已经破坏了那片大陆上的很多野生动物。
If it has its own IP address, we can use the access point itself over the network; this is less secure, but more fun to use for a demo.
如果它有自己的IP地址,那么我们就可以在网络上使用接入点本身了;这样做的安全性要差一些,但在用于演示方面会更有趣。
Experts in public health accepted this idea decades ago, but until now no one has been able to show that a woman's ability to read in itself improves her children's chances of survival.
几十年前,公共卫生专家就接受了这一观点。但到目前为止,还没有人能够证明女性的阅读能力本身就能提高孩子的生存几率。
Tourism has a profound impact both on the world economy and, because of the educative effect of travel and the effects on employment, on society itself.
旅游业不仅对世界经济产生了深远的影响,而且由于旅游的教育作用和对就业的影响,也对社会本身产生了深远的影响。
The world's population has more than tripled during this century, and world output has risen hugely, so you would expect the earth itself to have been affected.
本世纪世界人口增长了两倍多,世界产出也大幅增长,所以你会认为地球本身也受到了影响。
The party has distanced itself from the more rabid nationalist groups in the country.
该党与国内各种激进的民族主义团体保持了距离。
What is important is not truth, but publication, which has become almost an end in itself.
重要的不是真相,而是出版,出版本身几乎已成为目的。
应用推荐