Police have been hampered by Mr. Urquhart's use of bogus names.
厄克特先生使用假名,警察的调查受阻。
Its operations were hampered at every turn by inadequate numbers of trained staff.
它的运转常常因受过培训的员工人数不够而受到限制。
The report said the work of the pipeline agency was hampered by a chronic inspector shortage.
该报告称,由于长期的检查员短缺,该管道机构的工作受到了阻碍。
More than anything, the historians say, the founders were hampered by the culture of their time.
历史学家说,最重要的是,这些创始人受到了当时文化的束缚。
Andrew Lobbenberg said the deal would be positive for BA and IAG, but investors' view of the transaction was hampered by a shortage of detail.
安德鲁·劳本博格称,这次交易对英航和国际航空有利,而投资者对此事的态度由于缺少细节尚不明朗。
Unfortunately, the Issei's efforts to attain agricultural independence were hampered by government restrictions, such as the Alien Land Law of 1913.
不幸的是,Issei 争取农业独立的努力受到政府限制的阻碍,例如1913年的《异乡土地法》。
The snow hampered my movements.
雪妨碍了我的行动。
Reports said darkness and snow hampered rescue efforts.
报到称黑夜及冰雪阻碍了救援进度。
And foreign investment in many industries is hampered.
外资在许多领域束手束脚。
The report said the pipeline agency was hampered by a chronic inspector shortage.
报告说,长期缺乏检查员妨碍了管道安全局开展工作。
Such polarized views have hampered our ability to draw important conclusions.
这些两极化观点妨碍了我们得出重要结论的判断。
But scientists say culturomics has been hampered by a lack of quantitative data.
但是科学家们说,文化组学一直受限于缺乏数据量。
The IAEA's ability to be more definitive is hampered by limited access to the evidence.
接触证据的受限妨碍了IAEA得出更加明确的结论。
The work could be hampered by aftershocks and storms that are forecast for the area.
撤离工作可能会受到不断的余震以及可能的暴风雨的影响。
Forestry officials say the firefighters' work was hampered by the lack of satellite imagery.
森林官员表示,缺乏卫星图象妨碍了消防员救火。
Search and rescue efforts have been hampered by collapsed and blocked highways and roads.
由于高速公路和道路的崩塌和阻塞,搜救行动受到阻碍。
It's just not worth it to have a high-performance team hampered by a poor workstation setup.
高效率的团队被一台低性能的电脑设置所牵制,是非常不值得的一件事。
Efforts to capture Zawahiri may be hampered by growing distrust between Pakistan and the us.
俘虏扎瓦西里的努力可能会由于巴基斯坦对于美国越来越多的不信任感而受到阻挠。
Thanks to the country's mountainous terrain, landslides hampered transportation and rescue efforts.
由于该国的山区地形,山体滑坡阻碍了交通运输和救援工作。
Now you are free to deal appropriately with the thought without being hampered by body tension.
现在消除了身体紧张感的束缚,你可以自由恰当地处理那个想法了。
France and Italy have struggled harder, and are hampered by large fiscal deficits of their own.
法国和意大利正身陷困境,并把自己束缚在巨额财政赤字中。
Hydroelectric power, at 22 percent, is a distant second and has been hampered by droughts this year.
第二位的水电占22%,远远排在后面,而且今年以来水电一直受干旱的困扰。
They must be operated by people, which increases their cost and they are hampered by severe weather.
他们必须人工操作,这就增加了成本,而且也受恶劣天气影响。
At least 26 people were injured, some critically. Reports said darkness and snow hampered rescue efforts.
至少有26人受伤,一些乘客伤势较为严重。报到称黑夜及冰雪阻碍了救援进度。
At least 26 people were injured, some critically. Reports said darkness and snow hampered rescue efforts.
至少有26人受伤,一些乘客伤势较为严重。报到称黑夜及冰雪阻碍了救援进度。
应用推荐