He became a taciturn man, a man not easy to live with. Later, when the older children married and had children of their own, he mellowed a little.
他变成了一个沉默寡言的人、一个不容易相处的人。后来,等大点的孩子们结了婚,也有了他们自己的孩子,他变得平和了些。
He also admits that if he had children of his own, he would encourage them to take music lessons and go to university.
他还承认,如果他有自己的孩子,他会鼓励他们上音乐课、上大学。
As time passed, the girl grew up, moved houses, became an adult, married, had children, and finally became a lovely little old woman with many grandchildren.
随着时间的流逝,女孩长大了,搬了家、成人了、结了婚、有了孩子,最后成了一个可爱的小老太太,有很多孙子孙女。
We’ve had children from Congo trained in Uganda.
有些刚果儿童在乌干达接受了训练。
She and Jonathan hadn't had children either, she explained.
她说她和乔纳森也没有生小孩。
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth).
希斯仑的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设,朔吧,押墩。
And then he actually had children, got to know them and changed his mind. A bit.
现在他自己有孩子了,他更加体会到了其中滋味,自己的观点也有一些改变。
Before I had children I thought that all schools were the same and all parents were moaners.
在我有孩子之前我觉得所有的孩子都一样,而所有的家长都有怨天尤人的坏毛病。
Myself, I don't have any kids. Sometimes I wonder what would have happened if I'd had children.
虽然我没有孩子,有时我会想,如果我有孩子的话,我会怎么做。
Clergy members of many faiths have crossed the line with women and had children out of wedlock.
各个教派的神职人员都有越过红线、和妇女非婚生子的例子,但天主教派的问题尤为严重。
Kahn had children and adolescents play guessing games with a cute little humanoid named Robovie.
Kahn组织了一些儿童和青少年,让他们与一个可爱的类人小机器人robovie一起玩猜谜游戏。
He even had children with both women, and according to several sources, they led a pretty harmonious life.
他和两个女人都有孩子,而且据说他们的生活相当的和睦。
One in five women are now reaching middle age without having had children, new official figures showed today。
今天新发布的官方数据显示,五分之一英国女性现在已经人到中年,却依然没有孩子。
However, within months they were slightly less happy than they would have been if they had not had children.
然而,倘若没有怀上小孩,他们数月内幸福感会有所降低。
Authoritative parents also had children who had friends, were more self-assured, and were psychologically healthy.
权威式家长的孩子拥有朋友,更自信,心理上也更健康。
Not surprisingly, Mary Main and Carol George found children with physically abusive parents had children with less empathy.
这不足为奇,玛丽·梅恩和卡罗·乔治发现那些被父母身体虐待的孩子们有更少的同理心。
Available potential partners in their 30s were often people who had themselves married, had children and then divorced.
三十几岁的潜在伴侣的经历是结婚、生孩子、离婚。
She had married, had children and gotten her degree so that she could smooth the path for those less fortunate than her.
她结婚生子,并获得了学位。这样她能为那些比自己更不幸的人们,点燃前进的希望。
Three quarters of fathers who were 20 to 24 had children out of wedlock, compared to 36 percent for fathers aged 35 to 44.
20岁至24岁的父亲中,75%有非婚生子女,35岁至44岁的父亲中,这一比例为36%。
Because the women had children on their own either before or after ART, the researchers assumed that fertility was not a problem.
因为一个妇女在ART之前或者之后靠自己得到了孩子,研究者都假定生育不是问题。
Often this pressure comes from friends who have had children - 'you don't know what you're missing' or 'you'd make a great mum'.
这些压力通常来自她们有了孩子的朋友—她们会说,'你不知道你失去了什么,或者你应该成为一名伟大的母亲'。
A lot of my friends got married, had children and I'm not part of that because I'm not physically there, so you feel like you're losing out.
我的许多朋友结了婚,有了孩子,但我不属于他们中的一员,因为我的灵魂不在那,所以你的感觉好像是输掉了。
He had probably never celebrated someone else's birthday before, or even his own - he lived alone and had never married or had children.
他可能从没给别人过过生日,甚至是自己的——他孤身一人,未婚也无子女。
She got married (to a man who knew nothing of her past or, indeed, of the fact that she was more than a decade his senior) and had children.
之后特娜结婚了(这个男人对她的过去根本就不知道,而且还比他大十几岁)并且还有了孩子。
So says the first large study measuring testosterone in men when they were single and childless and several years after they had children.
故此,首次主要是对单身、尚无孩子及很多年没有与孩子相聚的男子们的激素进行研究。
Court records show that all the neighbors knew Gottfried had children, but he told them they were mentally disabled and could not leave the house.
当时的法庭记录显示,所有邻居是知道戈特·弗莱德有孩子的,但是他谎称自己的孩子患有精神病,不能离开自己的房屋。
Other studies from Europe and the USA found that parents report significantly lower levels of satisfaction than people who haven't had children.
来自欧洲和美国的其他研究也发现,家长所报告的满意度明显比没有孩子的人要低。
For women who have never had children it is closer to 20%. And for those who have had no children and also have one or more abortions it's closer to 50%.
对于没生育过孩子的妇女,患病率接近20%,而对于那些没有孩子的并且也经历过一两次人流的妇女,患病率接近50%。
Despite his lack of resources, Gardner said, "I made up my mind as a young kid that when I had children, my children were gonna know who their father was."
尽管缺少经济来源,Gardner说,'我从小就打定主意:我有了孩子,他们一定会知道他们的爸爸是谁。
Despite his lack of resources, Gardner said, "I made up my mind as a young kid that when I had children, my children were gonna know who their father was."
尽管缺少经济来源,Gardner说,'我从小就打定主意:我有了孩子,他们一定会知道他们的爸爸是谁。
应用推荐