Griff weighed that for a moment.
格里夫权衡了一下。
Finally Griff beckoned to Haldon.
最后格里夫示意哈尔顿。
"Dwarf," said Griff, "I warned you -".
“侏儒,”格里夫说,“我警告你——”。
The trouble was, Griff scarce seemed to eat.
但是麻烦的是,他似乎几乎不吃东西。
"You're a dwarf," Young Griff said scornfully.
“你是个侏儒,”小格里夫鄙视的说。
By the time they turned to history, Young Griff was growing restive.
等到开始上历史,小格里夫变得不耐烦了。
Griff paced the deck, mail clinking softly beneath his wolfskin cloak.
格里夫在甲板上踱步,铠甲在他狼皮斗篷下轻轻碰撞。
Tyrion had no sooner exhaled than Young Griff grabbed hold of his arm.
提利昂还没来得及喘口气,小格里夫便钳住了他的胳膊。
He is as tall as Griff now. Three days ago he knocked Duck into a horse trough.
他现在和格里夫一样高了。三天前他还把鸭子撞进了马槽。
Griff made no reply. You will die before you drink, his pale eyes seemed to say.
格里夫没有回应,在你能尝到它前你早死了,他的浅色眼睛这样说。
Young Griff turned them all and launched a furious attack that forced Ser Rolly back.
小格里夫开始反击发起了狂暴的攻击迫使洛里爵士后退。
Griff does not want to risk being caught up in the crossing if Pono should decide to risk the Rhoyne.
格里夫不准备冒着在穿越中被抓的危险,如果波诺真决定以身犯罗伊达这个险。
The broken bone was speckled with brown blood, but still he lurched forward, reaching for Young Griff.
断骨上粘着褐色的血斑但是他依旧蹒跚向前,直指小格里夫。
When Griff sent word downriver that he needed someone to help train his son to arms, Harry sent him me.
当格里夫发话到下游说他需要人教他儿子武艺时,哈利推荐了我。
The river rang to the sounds of their combat. Young Griff landed more blows, though Duck's were harder.
河流应和着他们格斗的节拍,小格里夫的击打次数较多但是鸭子的更重。
Duck was hooting, and Young Griff too. Haldon came out on deck to learn the cause of the commotion... but too late.
鸭子满不在乎,小格里夫也是,哈尔顿来到甲板询问骚动的事由……但是太晚了。
"Your feet smell worse than mine, Yollo." Duck had a cup of broth. "Griff warned you not to lay hands upon the stone men."
“你的脚比我的还臭,尤罗。”鸭子拿着一碗汤。“格里夫警告过你别打石人的注意。”
Dragons and young girls are both capricious, and it may be that you will need to adjust your plans. Griff will know what to do.
龙和年轻姑娘走势变幻无常,也许你需要调整你的计划,格里夫会知道怎么做的。
Griff ignored the request. Instead he touched the letter to the candle flame and watched the parchment blacken, curl, and flare up.
格里夫忽略了他的请求,相反他用烛焰点燃了信件看着它变的焦黑、卷曲最后灰飞烟灭。
Tyrion squatted across from him and warmed his hands over the coals. Across the water nightingales were singing. "Day soon, " he said to Griff.
提利昂蹲在他对面烤火,河对岸可以听到夜莺的歌声。“天就要亮了,”他对格里夫说。
She fed them on the afterdeck, pressing honeyed biscuits on Young Griff and hitting Duck's hand with her spoon whenever he made a grab for more bacon.
她在后甲板上给他们分食物,给小格里夫蜂蜜饼干,在鸭子伸手要更多的培根时用大木勺招呼他。
During the mass exodus of Yavin to Hoth, Admiral Griff miscalculated his task force's hyperspace jump, bringing the three Destroyers out on top of the Executor.
在从雅文到霍斯的大规模转移中,格里夫上将算错了其特遣队的超空间跳跃坐标,导致三艘歼星舰出现在“执行者号”顶部。
Griff kicked the limb aside. Yandry and Duck had come up with their poles. Together they forced the creature over the side and into the black waters of the Rhoyne.
格里夫一脚踢开断肢,杨恩德里和鸭子抓着他们的篙冲上来,他们合力将这个生物逼到一边,摔进罗伊达的黑水里。
Griff was on the second man the instant he shambled down off the cabin roof. With a sword in his right hand and a torch in his left, he drove the creature backwards.
格里夫在第二个人踉跄下舱顶就和他对峙起来,他右手持剑,左手举着火炬,逼着这个生物连连后退。
A wooden ladder led down from the cabin roof. Tyrion pulled on his boots and descended to the afterdeck, where Griff sat wrapped in a wolf-skin cloak beside an iron brazier.
有个木梯搭在船舱顶边,提利昂套上他的靴子下到后甲板上,火盆边格里夫正裹在他的狼皮斗篷里。
Young Griff spoke the Common Tongue as if he had been born to it, and was fluent in High Valyrian, the low dialects of Pentos, Tyrosh, Myr, and Lys, and the trade talk of sailors.
小格里夫把通用语说得就像母语一样,高等瓦雷利亚语,潘托斯、泰洛西、密尔、里斯的下层方言和水手们的行话也很流利。
Lemore was always pleasant company, despite her penchant for scolding him whenever he said something rude about the gods. If Griff wants to cast me as the fool, I'll play the game.
除了每当他对神灵说点不敬的话就会批评他的嗜好外,莱莫尔总的来说是个愉快的伙伴。
Marty escapes the fight and leads Griff and his gang on a hoverboard race across the Courthouse Square, ultimately resulting in Griff and his gang being arrested instead of Marty Jr.
但格里夫放话激马蒂与他打斗。 为了脱身,马蒂和格里夫一伙在法院广场展开了一场飞行滑板追逐战。最后,这场追逐以格里夫一伙被逮捕而告终,小马蒂的命运被改写了。
He had sniffed out the truth beneath the dyed blue hair of Griff and Young Griff easily enough, and Yandry and Ysilla seemed to be no more than they claimed to be, whilst Duck was somewhat less.
虽然他能轻而易举地嗅出染着蓝发的格里夫和小格里夫背后的真相,杨恩德里和伊西拉看起来也就是他们说的那样,而鸭子也差不多。
Takel's penchant for females of other species was protected by his brother, Griff Takel, the Governor of the Core World Esseles, who had been promoted to that position during the Clone Wars in 21 BBY.
他的亲兄弟格里夫·塔科是在克隆战争期间、雅汶之战前21年得到授命的艾西·利斯核心世界总督,他一手包庇了塔科对异族女性的爱好。
应用推荐