They’ve got even more riding on the future of publishing than
他们甚至比我对出版界未来还有信心。 所以当我联系我的出版商谈到用免费发布电子书的方式来推销印刷本的时候,他们很爽快就答应了。
Away from the auction rooms prices had got even more inflated.
在拍卖行之外,价格更是一路飙升。
Of course with Kobe and now Pau, I guess that bull's eye got even bigger.
当然因为拥有科比和现在的加索尔,我猜人们对湖人的关注度是越来越大了。
We can be thankful you showed up before it got even bigger, as the reckoning would be that much worse.
在数字变得更大之前,我们应感谢你的来临,因为数字只会变得更糟。
If I got even a tiny drop of paint on her furniture, she would get furious. So I learned to be very careful.
如果我在她的家具上沾上一小滴油漆,她就会大发雷霆,所以我学会很小心。
Life got even harder, after they settled near Washington D. C. Freddy says his father just abandoned the family one day.
阿杜说,他们全家在华盛顿特区附近住下来后,有一天他的父亲抛弃了他们,于是日子便更难熬了。
Loveless work, boring work, work valued only because others haven't got even that much, however loveless and boring - this is one of the harshest human miseries.
他们不喜欢它,对它很厌倦,他们之所以重视它是因为即使像这样的工作也是别的人得不到的。
My planning didn't worked out - I got even more contracts plus the planned articles, conferences and books: - then the years before, what seems to be not logical at the first glance.
但我的计划没有实现,我甚至得到了比前一年更多的合同,初看起来这好像不合逻辑。
The pressures were already immense when David B. Kellermann was promoted to the top financial position at the mortgage giant Freddie Mac last September. Then they got even worse.
去年9月,大卫·凯勒曼被提拔到按揭贷款巨头房贷美的高级财务职位时,公司所面临的压力已经十分巨大,随后情况还进一步恶化了。
In a German study, eighty per cent of those surveyed described themselves as confident in their answers on a questionnaire, yet only forty-two per cent got even half the questions right.
在一项德国人的研究中,虽然百分八十的受访者对于自己在问卷调查中的回答抱有自信,只有百分之四十二的人能答对其中一半的问题就不错了。
The latest Numbers on income, poverty and health in the United States, released on September 10th, are pretty gloomy. But most economists think things have got even worse since they were gathered.
9月10日发布的美国最新收入、贫困和健康保险调查数据就非常黯淡,而多数经济学家则认为从调查结束到现在情况已变得更糟了。
There are not even the bare bones of a garden here – I've got nothing.
这儿连花园的最基本的东西都没有–我一无所获。
If there's enough redundancy in the brain so that even if your right hemisphere got destroyed, your left hemisphere still has all the same memories.
如果大脑有足够冗余,即使你的右半球被破坏了,你的左半球仍然有相同的记忆。
Even though they called the election and had been preparing for it for some time, they got off on the wrong foot.
虽然他们召集了这次选举,也为此准备了一段时间,他们还是出师不利。
Even if families don't sit down to eat together as frequently as before, millions of Britons will nonetheless have got a share this weekend of one of that nation's great traditions: the Sunday roast.
即使家人不再像以前那样频繁地坐在一起吃饭,但数以百万计的英国人仍将在本周末参与到这个国家的伟大传统之一:周日烤肉。
The models couldn't sit in them, and they even got scratched from the plastics under their arms.
模特们不能坐在里面,他们甚至还被胳膊下的塑料划伤了。
So you have to bring it back, even though you've got "extended borrowing privileges".
所以你必须把它带回来,即使你有“延长借款特权”。
How sorry I am to be his neighbor! The cactus never got angry and even tried to advise the rose, saying, "God did not create any form of life without a purpose."
做他的邻居我是多么遗憾啊!仙人掌从不生气,甚至试图劝告玫瑰说:“上帝创造任何形式的生命都是有目的的。”
There had been a revival, and everybody had got religion, not only the adults, but even the boys and girls.
有过一次“信仰复兴会”,每个人都有宗教信仰,不仅是成年人,甚至连男孩和女孩们也有。
The curtains were never drawn, even at night, so guests got a view of the lake and fountains outside which were lit up at night—a very attractive sight.
窗帘哪怕是在晚上也从不拉上,这样宾客们晚上就可以看到外面灯火通明的湖和喷泉——这是一幅非常迷人的景象。
Though you've got to get them to do homework, by helping too much, or even examining answers too carefully, you may keep them from doing it by themselves.
尽管你已经让他们做了作业,但要是给他们太多帮助,或是检查答案过于仔细,可能会让他们懒于独立完成作业。
I just got passed over for yet another promotion, even though I've been working flat-out and all my performance evaluations have been great.
我最近又错过了一次升职的机会,虽然我一直在全身心地投入工作,我的业绩评估也始终优秀。
I even got angry with my coaches.
我甚至对我的教练感到愤怒。
I knew she was special even before she got better.
在她好转之前,我就知道她很特别。
I knew she was special even before she got better.
在她好转之前,我就知道她很特别。
应用推荐