Traditionally, going mobile has meant carrying around a laptop device, with a full set of local programs and data to work away from the office.
在过去,移动意味着在笔记本计算机上本地安装全套程序并存储所有数据,然后带着它离开办公室。
Safecast's fixed sensors and mobile units, which identify "hot spots" by going from schoolyard to sandpit, seek to fill a gap in the official information.
Safecast的固定感应器以及移动感应器——从校园到沙坑等“热点地区”都能感应到——正尽力填补政府信息的空缺。
If mobile computing is the future, as everyone says, then the technology of Siri or something like it is going to be crucial.
假如像人们说的那样,未来是移动计算的天下,那Siri这样的技术就是至关重要的。
They should avoid using mobile phones too much, and drink something like milk before going to bed.
他们应该避免过多使用手机,并且在睡觉前喝点牛奶之类的东西。
We can assume the amount of mobile Internet users will skyrocket over this holiday season with devices going on sale around the globe.
而我们预计,全球手机互联网用户将在这个假期实现井喷式增长,智能手机销量也会随之增长。
And they are going abroad for growth, entering foreign markets through their mobile and broadband operations.
它们在国外也谋求增长,通过移动与宽带业务进入外国市场。
Apple is going after the mobile games market just as it could use a new type of entertainment to stimulate growth for its portable devices.
苹果打入移动游戏市场只是为了利用一种新的娱乐形式来推动其移动设备的销量增长。
Researchers have found that staying in a place with no mobile phone coverage, or suffering from the Internet going down, is a cause of high stress and anxiety for an increasing number of people.
研究人员发现,当呆在一个没有移动电话信号覆盖的地方,或互联网掉线时,越来越多的人会变得紧张和焦虑不安。
"What we do for mobile devices is really going to impact what we do in the coming year," she added.
“我们在移动设备上的工作会严重影响到我们明年的工作,”她说。
You'll still retain the swing, but this year you're going to feel a lot more like a hummingbird: still mobile, still getting things done, but in a much more elegant manner.
虽然今年还会晃来晃去,但至少像是蜂鸟:虽然还是不稳定,但该办的事情还是会办,只不过感觉会更有面子一点。
It has to be really big because Mobile Safari is going to shrink it down to fit, and you still want users to be able to see and click on it even if they don't zoom the display.
它必须非常显眼,因为Mobile Safari将把它缩小,但是您仍然希望用户能够看到并单击它,即使用户不缩放显示界面。
People ask us all the time about what Mozilla's going to do aboutthe mobile web, and I'm very excited to announce that we plan to rockit.
人们总是问我们,在移动网络时代,Mozilla将如何作为,现在我很兴奋的宣布,我们计划挑战它。
And with $20 million more in its war chest, Booyah is going to continue down the mobile entertainment path, Lee tells us, aiming more to amuse than become a serious "connected city guide" or utility.
在追加了2000万美元资金后,Booyah将继续走移动娱乐之路。李表示,他的目标是更加娱乐化,而不是开发单纯的“城市向导”程序。
If mobile computing is the future, as everyone says, then Siri or something like it is going to be crucial.
假如真的象人们说的那样,未来是移动计算的天下,那Siri这样的技术就是至关重要的。
In addition to dramatic improvement of the performance of your application, local caching is key to enabling another new exciting capability of mobile Web applications: going offline.
除了大大改善应用程序的性能之外,本地高速缓存对于推进移动Web应用程序的另一个新的令人振奋的功能——离线——是很关键的。
No matter which mobile social network you end up using, including Google's, you're only going to see a slice of your actual social network.
不管你使用哪个移动社交网络,包括Google在内,那都只是现实人际关系网的一部分。
However, one of the things that you give up by "going web" is the application frameworks that make life easier for developers of native mobile applications.
然而,由于您“追求web”,您需要放弃本地移动应用程序开发人员曾经和容易构建的应用程序框架。
The mobile application ecosystem is going through another inflection point now where some of the most successful developers will be those that use Web APIs in new and compelling ways.
这两者非常关键。 不过,这个移动应用生态系统现在正处于一个转折点上,那些能够从现有的WebAPI中挖掘潜力,并且以一种全新而且令人佩服的方式使用它们的开发者将会是最成功的。
So based on the largesse of our friends at Fosforous, who are running a program with the fine folks at McAfee, I'm going to write a quick paper outlining some realities of mobile device security.
因此,在Fosforous上的许多朋友的帮助下,我很快的写出了一篇文章指出移动设备安全性的现状。
He also made the bold prediction that "mobile apps will eclipse the traditional desktop Internet," even going so far as to say that "mobile devices will kill the desktop."
GetJar还大胆预测称移动应用会蚕食传统的桌面应用,移动设备可能会灭掉台式电脑。
When mobile collaboration does find its place in the market, it's not going to be a one application world.
当移动协作找到自己在市场上的位置,它不会成为一个应用程序的世界。
It is going to take more than just NFC chips in every phone to make mobile payments a reality, but efforts by the major players this year should begin to move the needle.
要使移动支付成为现实,仅仅在每台手机上装nfc芯片当然远远不够,但是主要厂商在今年的不懈努力将会大大加快进程。
It is going to take more than just NFC chips in every phone to make mobile payments a reality, but efforts by the major players this year should begin to move the needle.
要使移动支付成为现实,仅仅在每台手机上装nfc芯片当然远远不够,但是主要厂商在今年的不懈努力将会大大加快进程。
应用推荐