Forecasters say the storms may not be as bad as they initially predicted.
预报员们说暴风雨不像他们最初预报的那样糟。
Some of the nation's top economic forecasters say the economic recovery is picking up speed.
一些国家顶级经济预报员表示,经济回暖正在加速。
Ever since then, forecasters have been warning that worldwide famine was just around the next corner.
从那时起,气象预报员就一直警告说,世界范围的饥荒即将来临。
Forecasters predict a 70 percent chance of rain Friday for London.
气象预报员预测周五伦敦有70%的几率会下雨。
Forecasters predicted further weakening as the storm moved northeast.
预报人员预计风暴在东北行的过程中将进一步减弱。
Some outside forecasters think that its projections are over-optimistic.
一些其他预测机构认为O BR的预计过于乐观。
Forecasters have speculated that the most substantial damage may come from flooding.
预报人员曾猜测,最大的破坏可能来自于洪涝。
Hurricane season starts June 1, and forecasters predict a worse-than-average summer.
飓风季从6月1日开始,预报说今年夏天要糟于平均情况。
Most forecasters expect demand to be tepid, with a pullback by the U.S. consumer.
大多数分析人士均预期需求将维持在中等水平,而美国消费者的需求量还会下降。
As of January 21, forecasters were warning Californians to brace for yet another storm.
截至1月21日,天气预报正在警告加利福尼亚人要打起精神,迎接下一场风暴。
Forecasters expected the storm to weaken as it continued to move south over cooler waters.
预报预计随着风暴继续向南往稍冷的海面移动,强度会逐渐减弱。
Forecasters project that we will need to hire two million new teachers over the next decade.
预报员预测我们在未来十年里需要两百万的新老师。
Some forecasters expect another 5% to 10% fall in prices before the market rights itself.
一些预测者预计房市恢复正常前,房价会再下降5%到10%。
Most forecasters think Britain’s economy will continue to grow respectably (see article).
大多数的预测家都认为,英国的经济将会继续大幅度增长。
Most forecasters think the economy will only start growing in the second half of the year.
多数预测人士认为,美国经济要到今年下半年才会开始增长。
Forecasters expect lackluster growth and continued high unemployment for a number of years.
分析人士预计增长乏力和高失业率将持续若干年。
Forecasters said the tides are expected to subside in the next few days as the weather improves.
天气预报称随着天气转好,潮水将在几天内退去。
Forecasters are predicting more of the same this week as rain and gale-force winds sweep in.
气象部门专家预测,这个星期,强风和多雨的天气还将持续。
Most forecasters are predicting the beginnings of recovery only very late in 2009 or early 2010.
多数预测者预言直到2009年底或2010年初才会开始复苏。
Forecasters in the United States can give an average warning time of 13 minutes before a tornado hits.
美国预报员平均能提前13分钟发出龙卷风警报。
The euro area's economy has looked remarkably healthy this year, and keeps surprising forecasters.
欧元区的经济今年看来非常健康并继续给它的预测者们带来惊喜。
Forecasters say conditions could turn extremely dangerous in the mid-Atlantic region around Washington.
天气预报说华盛顿周围的中大西洋地区情况非常危险。
Forecasters always seem to underestimate the ability of the Asian tigers to rebound from recessions.
预言家们似乎永远都低估亚洲猛虎从经济衰退中复苏的能力。
Private forecasters believe the Fed should sit tight, according to a new Wall Street Journal survey.
《华尔街日报》最新调查显示,民间预测人士相信美联储应该按兵不动。
Weather forecasters say a winter storm has dumped at least 21 centimeters of snow across the region.
天气预报显示,一场暴风雪使整个区域积雪至少21厘米深。
After two years of turmoil, forecasters' consensus view is for minor improvement in housing in 2010.
在经过了两年的动荡之后,预测人士的普遍看法是,2010年楼市将出现小幅好转。
That's the fastest pace since 2004 and double the rate IMF forecasters projected at the start of 2010.
这是自2004年以来最快的增速,比国际货币基金组织2010年初的预期快了一倍。
That's the fastest pace since 2004 and double the rate IMF forecasters projected at the start of 2010.
这是自2004年以来最快的增速,比国际货币基金组织2010年初的预期快了一倍。
应用推荐