The Boskops coexisted with our Homo sapiens forebears.
博斯·科普人曾与我们的智人祖先和平共处。
They are just better connected than their forebears-and have roamed much farther.
他们比父辈联系更加紧密,也逃得更远。
Even the bravest of your forebears kept his Kingsguard close about him in times of peril.
就算你祖先里最勇猛的人也知道危险的时候不离铁卫。
The dark past of their forebears threatens to stand in the way of the pair's love for one another.
然而他们父辈的阴暗过去却成了挡在他们爱情道路上的屏障。
He inherited some good instincts from his Quaker forebears, but by diligent hard work, he overcame them.
他从贵格会教徒的祖先那里继承到了一些优秀品质,但是通过刻苦努力,他克服了这些优点。
Scientists have found that modern-day people are about 10% smaller and shorter than their hunter-gatherer forebears.
据英国《星期日泰晤士报》6月12日报道,科学家发现,与依靠捕猎和采集为生的祖先相比,现代人类的身材缩小了大约10%。
They have proved no better defenders of the public interest than their forebears during the great crash of 1929.
比起一九二九年大萧条时期他们的先祖来,他们已经被证明没有资格捍卫公众利益。
As Parliamentarians, you share with your forebears a fundamental role in the laws and decisions of your own age.
作为国会议员,你分享了你的祖先中的一个根本性性法律。
As Parliamentarians, you share with your forebears a fundamental role in the laws and decisions of your own age.
作为议会会员,你们继承了先辈们在法律与决策上赋予的每份职责。
Although Napoleon was Corsican, he is considered by most modern Frenchmen to have been French as their own forebears.
虽然拿破仑是科西嘉岛人,可是今日大我数的法国人仍为他是他的祖先法国人。
There, I would explain why the dinosaurs disappeared and how mankind evolved from our primitive forebears. She seemed rapt.
在哪里,我给她讲述为什么恐龙会灭绝和人类是如何从原始祖先进化来的,她似乎听的全神贯注。
The spiky-haired owner of Elmer’s café in central Cardiff will vote Tory, for example, though his forebears worked on the docks.
举例来说,卡的夫市中心有间艾尔默咖啡屋,店主留着刺猬头发型,虽然他的祖先是在码头工作的,但他为了自己现在的利益还是会投票给保守党;
Not only are Americans living longer, they are also working for more years than their forebears and they are retiring later.
美国人不但活得更久,他们工作时间比先辈也更长,他们退休时间也变晚。
Now Chinese collectors are beginning to acquire them as homage to the sophistication and commercial acumen of their forebears.
而时至今日,中国收藏家正着手与收购这些瓷器,以向先辈们的智慧与商业眼光致敬。
As I backed out of the river water, I wondered what my forebears would have though if they had had to put up with so many silly laws.
我从河水中退出去的时候想,如果祖先们必须忍受那么多愚蠢的法律,不知道他们做何感想。
In June, when the rice is sown, he sings for farmers in their fields, as he says his forebears have done “for a thousand generations”.
六月,稻谷播种时,他为地里的农民而歌。他说这已经流传了几千代了,但他的三个儿子没有一个学会这项技能。
Productivity gains and cheap imports mean that we can and do enjoy far more farm and factory goods than our forebears, with much less effort.
生产力的提高和便宜的进口货意味着我们可以花费更少的力气,却比自己的祖先享受更多的农业和工业商品。
Today’s MPs—including Michael Martin, the speaker, who was forced to declare his resignation on May 19th—might well curse their forebears.
今日的议员们——包括在5月19日被迫宣布辞职的迈克尔•马丁议长——或许会狠狠地诅咒他们的先辈。
But the same does not hold in the Arab world: if you call someone "ibn kalb" (son of a dog), you're insulting both the person and his forebears.
但在阿拉伯世界里并非如此:如果你称某人“ibnkalb”(狗崽子),你就不仅侮辱了他,你还侮辱了他的祖先。
Before disappearing, however, they interbred with our forebears on at least several occasions, and today we carry DNA from these encounters.
然而,他们消失前,至少数次曾与我们的祖先混种繁衍,今天我们携带的DNA就是来自他们的邂逅。
It has bought a fleet of 140 tear-shaped trailers, which use 10% less fuel and provide 16% more space than their less aerodynamic forebears.
140辆水滴形拖车也投入使用,油耗降低了10%的同时节省了16%的空间。
The grand jury as an institution was so firmly established in the traditions of American forebears that they included it in the Bill of Rights.
大陪审团作为一个组织的存在是从美国人祖先所建立的坚定的传统,他们通过权利法案将这一制度确立下来。
My forebears and relations have lived near Rosses and Drumcliff these many years. A few miles northward I am wholly a stranger, and can find nothing.
我的祖先和亲戚在罗塞斯和德拉姆·克利夫附近住了多年,但再往北走几英里,我却成了陌生人,什么也发现不了。
Since life depends on water, it has been man's constant companion from the moment his forebears emerged from the sea and, you could say, even before.
水乃生命之源,自人类祖先诞生于海洋的那一天起,或许更早,水就一直都是人类不离不弃的伙伴。
Two centuries ago, our forebears would have known the precise history and source of almost every one of the limited number of things they ate and owned.
两个世纪以前,我们的祖先可能会已经知道了他们食用的和拥有的几乎所有有限的东西的历史和来源。
We are only here because this country welcomed our forebears, and taught them that being American is about more than what we look like or where we come from.
我们今天站在这里,那是因为这个国家欢迎我们祖先的到来,并让他们知道成为美国人,你的长相,你的来历并不重要。
Earlier studies had hinted at the possibility that the forebears of modern humans had multiple encounters with Neanderthals, but until now hard data was lacking.
更早一些研究已经表明可能现代人的祖先有多次遭遇了尼安德特人,但直到现在还是缺乏有力数据证明。
Earlier studies had hinted at the possibility that the forebears of modern humans had multiple encounters with Neanderthals, but until now hard data was lacking.
更早一些研究已经表明可能现代人的祖先有多次遭遇了尼安德特人,但直到现在还是缺乏有力数据证明。
应用推荐