For I endure scorn for your sake, and shame covers my face.
因我为你的缘故受了辱骂,满面羞愧。
We are all the efforts will be time for you and for your sake of health.
我们一切的努力将都是为您服务并时刻为您的健康着想。
It was for your sake I came; and it will be wickedly ungrateful if you refuse.
为了你的缘故,我才来;如果你不肯的话,那太忘恩负义了。
Yet for your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.
我们为你的缘故终日被杀,人看我们如将宰的羊。
Dante: What a big surprise! I hope for your sake you got something inside that big body of yours.
但丁:真让人感到意外!我希望你能在你的大肚子里面多装点东西。
Whatever you do, please, for your sake, make time to back up periodically anything you don't want to lose.
无论你做什么,为了你的利益,请抽时间定期对你想保存的东西进行备份。
We will certainly do more for your sake, multi-line with your work, study and grasp, allowing you to relax!
我们也一定会多为您着想,多配合您的工作,把学习抓紧,让您轻松点!
Pet. 1:20 Who was foreknown before the foundation of the world but has been manifested in the last of times for your sake.
彼前一20 基督在创世以前,就预先被神知道,却在诸时期的末后,才为你们显现出来;
Yes, Linton, you must tell, 'said Catherine.' it was for your sake I came; and it will be wickedly ungrateful if you refuse. '.
“是的,林惇,你一定得告诉我们,”凯瑟琳说。“为了你的缘故,我才来;如果你不肯的话,那太忘恩负义了。”
You yourselves have seen everything the LORD your God has done to all these nations for your sake; it was the LORD your God who fought for you.
耶和华你们的神因你们的缘故向那些国所行的一切事,你们亲眼看见了,因那为你们争战的是耶和华你们的神。
Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.
所以因你们的缘故,锡安必被耕种像一块田,耶路撒冷必变为乱堆,这殿的山必像丛林的高处。
Only I warn you, that when I reside in a country, I conform to all its code, and I have no wish to put myself within the compass of the French laws for your sake.
只是我要警告你,我住在哪一个国家,就要遵守哪一个国家的法律,我不想为了你的缘故和法国司法机关闹纠纷。
She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend.
她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。
Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
耶和华你们的救赎主,以色列的圣者如此说,因你们的缘故,我已经打发人到巴比伦去,并且我要使迦勒底人如逃民,都坐自己喜乐的船下来。
Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry [is] in the ships.
耶和华你们的救赎主,以色列的圣者如此说,因你们的缘故,我已经打发人到巴比伦去,并且我要使迦勒底人如逃民,都坐自己喜乐的船下来。
It's true that your father will find it extremely difficult to get out of the habit of smoking, but he should try his best for health's sake.
确实,要你父亲改掉吸烟的习惯很难,但是为了健康,他应该尽力戒除。
If there are people cowboy coding in your company, or even worse-on your team-do everything you can to change that for the sake of your customers.
如果在您的公司(或者更糟糕,在您的团队)存在进行牛仔编码的人员,为了客户的利益着想,您应该竭尽全力地改变这种情况。
You might be having a shag for old times' sake, but your ex may be doing it as a desperate bid to rekindle the relationship.
你或许只是因为以往的缘故想风流一把,但你前任或许想通过这为了双方关系死灰复燃做最后一搏。
Help us, o God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our SINS for your name's sake.
拯救我们的神阿,求你因你名的荣耀,帮助我们,为你名的缘故,搭救我们,赦免我们的罪。
Things happen as they happen - let go of expectations of others, for your own sake.
事情发生自有其发生的道理-为了你自己,别再期待他人了。
This isn't only for the sake of your pocketbook; it is also good for our Shared environment and can help break an unhealthy attachment to material things.
这不仅仅是看到你的财力状况,也是为了我们共同生活的环境,帮助你摆脱对物质世界的不健康的依赖。
So save time, learn something new, try something different, build your relationships, and for your own sake, turn off the TV.
所以,要节约时间,学些新东西,尝试些不一样的事物,构建你的人脉关系,最后,为了你自己,关掉电视吧。
But you, o Sovereign Lord, deal well with me for your name's sake; out of the goodness of your love, deliver me.
主耶和华阿,求你为你的名恩待我。因你的慈爱美好,求你搭救我。
But you, o Sovereign Lord, deal well with me for your name's sake; out of the goodness of your love, deliver me.
主耶和华阿,求你为你的名恩待我。因你的慈爱美好,求你搭救我。
应用推荐