Most fruit-flavored drinks, even the "natural" ones, are loaded with sugar. Good alternatives are water with fresh fruits added for flavor, or coconut 1 water.
大多数果味饮料,即使是纯天然的也含有过多糖分。水里加点新鲜水果用来调味或者椰汁都是不错的选择。
Sweet drinks such as soft drinks, cordial and flavored milk should not be offered to children as they decrease appetite and contribute to tooth decay and weight gain.
甜饮品如软饮料、甜香酒和风味牛奶等会减少食欲、加快牙齿腐蚀和肥胖,不应该给孩子食用。
A second included hamburgers, processed meats, pizza, chips, white bread, sugar, and flavored milk drinks, or what the researchers called "a Western diet."
其二包括汉堡包,加工肉类,比萨饼,薯条,白面包,糖,调味乳饮品,研究人员称之为“西方的饮食习惯。”
While Freuman does not recommend introducing sweetened, flavored milks (or other drinks) to toddlers or preschool-aged children at home, many school-aged children are faced with the choice every day.
当然,Freuman并不主张向幼儿及学龄前儿童推荐那些添加了糖分和香精的牛奶或饮料。 此外,许多学龄儿童每天也正面临着这样的选择。
Hot or cold peach and mint-flavored green tea drinks keep my momentum going during the day.
白天有热的或者凉的桃花或是薄荷味的绿茶使我保持动力。
Check the nutrition labels of the trendy flavored-water drinks before buying, many are loaded with sugar and will help to negate the effect of drinking h2o.
购买流行调味水前先看一眼营养标签,它们很多都是添加糖的,这会消除喝水的功效。
The drinks were similarly flavored and neither the subjects nor the researchers knew what drink was consumed during a given test.
这些饮料有相似的味道,受试者及研究人员都不知道在某一试验中他们食用的是哪种饮料。
The other drinks were just flavored, sugar-free water.
另外饮料仅仅加入了味道的无糖的水。
The fruit is very appreciated in the area for its tart, flavored taste, but also as main ingredient in alcoholic drinks.
漆树坚果富有营养的特性和另人愉快的口味,使它数千年以来一直是非洲人饮食中一种非常重要的营养要素。
The fruit is very appreciated in the area for its tart, flavored taste, but also as main ingredient in alcoholic drinks.
漆树坚果富有营养的特性和另人愉快的口味,使它数千年以来一直是非洲人饮食中一种非常重要的营养要素。
应用推荐