But as social policy it was ingenious: in a single stroke the fish became a source of real, sustainable wealth rather than shaky sustenance.
但是作为社会政策来讲,此举却很有独创性:画龙点睛的一笔就把鱼从不可靠的谋生手段变成了一个真正的、可靠的财富来源。
A guard shouts at one who forgets to wear his cap in a quiet workroom, where a red goldfish and a turtle, symbols of wealth and long life, are kept in a fish tank.
在一个安静的工作室内,狱警冲一名忘戴帽子的犯人叫嚷,工作室的鱼缸里养了条红色金鱼和一只乌龟,而这是财富和长寿的象征。
Fish is not an angel to honor and wealth, we can not give angel a home by a woman and a sense of security and hope the feeling of belonging.
鱼是不能给予天使荣誉和财富,也不能给予天使一个家和女人所希冀的安全感与归宿感。
The most popular contents of the New Year paintings are mainly chicken, fish, children, flowers and the god of wealth.
最受欢迎的年画内容包括鸡、鱼、小孩、花和财神。
In some folk festivals, people modeled the dough into different shapes such as swallow and fish and then steamed them. The shapes of teamed food symbolized happiness, wealth and harvest.
在民俗节日中时,把面捏成燕子、鱼等形状,然后蒸出来,做成这样的形状既是象征喜庆吉祥、年年有鱼之意。
In some folk festivals, people modeled the dough into different shapes such as swallow and fish and then steamed them. The shapes of teamed food symbolized happiness, wealth and harvest.
在民俗节日中时,把面捏成燕子、鱼等形状,然后蒸出来,做成这样的形状既是象征喜庆吉祥、年年有鱼之意。
应用推荐