Once or twice March had caught sight of the white tip of his brush, or the ruddy shadow of him in the deep grass, and she had let fire at him.
有一两次,马奇看见了他刷子的白色尖头,或是他在深草丛中的红色影子,她便朝他开火。
Poor little wondering chap, it reminded him of passing buckets at a fire.
可怜的小家伙,这使他想起了在火炉边传递水桶的情景。
Fire Eater yelled at them in a hoarse voice: "Take Harlequin, tie him, and throw him on the fire."
食火者用嘶哑的声音向他们喊道:“把哈利昆抓住,捆起来,扔到火里去。”
They showed up at his house with their fire truck to present him with some special prizes.
他们开着消防车来到他家,给他颁发了一些特别的奖品。
Monica gets no respect at work; she hires Joey in order to fire him, so everyone will know who's boss; but Joey likes the tips, so he has a hard time going along with the plan.
莫妮卡从工作中得不到颐指气使的感觉;于是雇佣乔伊,以便解雇他来杀鸡吓猴。但乔伊喜欢收小费,所以莫妮卡的计划难以顺利实施。
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
因他面前的光辉,他的厚云行过。便有冰雹火炭。
With that I shut the window and returned to my place by the fire; having too small a stock of hypocrisy at my command to pretend any anxiety for the danger that menaced him.
说完,我就关上窗户,回到炉边我的位置上;能供我使用的虚伪可太少了,没法为那威胁着他的危险装出焦急的样子。
At the foot of this tree a fire was burning, over which three hares were roasting a huntsman on a spit, and behind him, on another fire, hung a steaming pot, whence emerged the head of a dog.
树底下画了一堆燃烧着的火,三只野兔抬着一个穿在烤叉上的猎人在火上烘烤,树后面,另一堆火上挂一口热气腾腾的锅,锅里露出一个狗头。
At the edge of the park, with London at his feet, he set fire to all the documents that he had brought with him from Sudan.
在公园的边缘,当伦敦已经在脚下,他把从苏丹带来的全部文件付之一炬。
The last time I had seen him, on the night of the fire, he had held my hands, told me I had saved his life, and looked at me as if he loved me.
我最后一次见到他时,是在那个起火的晚上,他曾握着我的双手,告诉我我救了他的命,而且看着我,好像他爱我一样。
When at last they could eat no more, they sat with the Badger round the fire, and told him the story of their adventures.
他们吃饱了以后,便与獾围坐在火炉边,说着他们的危险经历。
I fire up, I called the phone with that woman, say a few unpalatable, then at the same time tell him that they must not travel, the former do not care about.
我火起来,打了个电话给那女的,讲了几句难吃的话,同时跟他说以后不要来往,以前的事不计较。
Police on duty at the scene took only 10 seconds to put out the fire and sent him to hospital for treatment.
在现场执勤的警察只用了10秒熄了火,并把他送到医院接受治疗。
All the human breath in the place, rolled at him, like a sea, or a wind, or a fire.
那儿的全部人类的呼吸都向他滚去,像海涛,像凤,像火焰。
Don't stare at the fire, he told himself. The flames would leave him night blind.
千万别盯着火看,他告诉自己,火焰会让人夜盲。
That effect was particularly strong on Pierre, because all at once, at the sight of the fire, he felt himself set free from the ideas weighing upon him.
这种作用力特别强烈,则是因为皮埃尔看见这场大火,突然体验到那种从折磨他的思想中解脱的感觉。
He immediately closed to live legs, pull oneself together Wai glanced at a few fire in fear of anyone found him.
他立刻收住脚,定神儿朝四周围瞧了瞧,生怕有谁发现他。
Cratchit saw Scrooge looking at him. He went to the fire and turned the small piece of coal over, but that stop it burning.
克拉特·基特看见史高基看着自己,便走向火炉并且把那块很小的煤炭拿了出来,但是这让它停止了燃烧。
His boss was mad at him and threatened to fire him if he didn't do something about it.
他的老板很生气,威胁他如果他不能改变的话就要辞退他。
He had decided to go visit our father at the fire station... When I found him, he was crying... and lost, totally lost, just a couple of blocks from our apartment.
他去消防站看我的父亲了…当我找到他时,他在哭…失落,完全的失落,就在离家几个街区的地方。
Damaged Carnage with fire at least 3 times before defeating him.
打败Carnega之前用火焰对其造成伤害至少3次。
Damaged Carnage with fire at least 3 times before defeating him.
打败Carnega之前用火焰对其造成伤害至少3次。
应用推荐