I felt as though I'd done something wrong and was going to be punished for it.
我就是觉得我做了些很糟糕的事情、我为此受到了惩罚。
After trying to catch up with my work, I felt as though I was mad as a hatter.
在设法赶工作进度后,我觉得自己彷佛快抓狂了。
Then I felt as though my side were a bottle and a cork were being drawn from it.
然后我就觉得有个软木塞从一名为身体的瓶子里被拔了出来。
The old man looked at the picture, he felt as though he (go) back to time 20 years ago.
那老人看着照片,他觉得仿佛回到20年前的时光。
Such people often say they saw a light and felt as though they were moving down a tunnel.
这些人常常说,他们看到了一道光,感觉好像他们是向下移动一个隧道。
The old man looked at the picture, he felt as though he had gone back to time 20 years ago.
(用过去完成式表示与过去相反的事实)那老人看着照片,他觉得仿佛回到20年前的时光。
Watching the unhappy look on her face, I felt as though she wishes to say something to me.
看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。
Watching the unhappy look on her face, I felt as though she wished to say something to me.
看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。
Watching the unhappy look on her face, I felt as though she wished to say something to me.
看她脸上不悦的神色,我似乎觉得她有什么话想跟我说。
I felt as though I was intruding on a private moment, but I couldn't take my eyes off the couple.
我突然觉得自己的存在仿佛侵犯了他们的私人空间,但是我却无法将视线从那对老夫妇身上移开。
He had, it is true, during the whole time continually felt as though she were condescending to him.
固然他自始至终都觉得她好像是在俯就他。
His insides had come back again. It felt as though they had been filled with lead in their absence.
他的五脏六腑又回来了,感觉好像它们刚才被拿出去灌满了铅。
I felt as though I could be giving off heat; I had the desire to stay out in this freeze for hours.
觉得自己似乎能发热,因而渴望在这寒冷中长时间驻足。
With his face a puffy mask, Harry felt as though he was peering out from between the bars of a cage.
哈利的肿脸像个面罩,他觉得自己是在隔着笼子的栅栏朝外面窥视。
He felt as though his bones were breaking through his chest while the rest of his body was paralysed.
他觉得胸内的骨头好像都快断了,而身体的其他部位也麻痹瘫痪了。
Despite the chill was overwhelming my skin, inside, I was warm. I felt as though, I could give off heat.
尽管我肌肤阵阵战栗,但内心却依然温暖如初,就好像我能散热一样。
Some nights it felt as though the meeting were in fact an Off Off Broadway show, feverish, vital, undisciplined.
某些夜晚,她感觉见面会像是置身于外百老汇秀场,狂热,生死攸关,混乱。
He felt as though he had been kicked in the teeth when he was dismissed after he had worked so hard for the company.
在他已经为公司做辛苦工作之后被解雇,他觉得好象被迎头一击。
Indeed, with three members of my immediate family in medicine, I felt as though I was simply falling into the occupation.
的确,我有三个直系亲属在医学,我感到我很自然的沉迷于这个职业。
After only a few day's realistic role-playing participants reported it felt as though their old identities had been erased.
经过了仅仅几天逼真的角色扮演之后,被试报告说他们之前的身份似乎已经完全被抹去了。
Most days she felt as though she did not have an ounce of energy left because proof of Zac's existence seemed impossible to find.
大多数日子里,她觉得好像一点儿精力也没有了,因为证明扎克还在的证据看来是不可能找到了。
I felt as though I was able to “control” my computer, for the firsttime, instead of being dragged by it. This feeling is pretty good.
更重要的是,我有了与以前使用电脑完全不同的经验,我觉得是在“控制”我的电脑,代替了以前的被它拖累,这种感觉真的很好。
By taking many shots from different angles and with different settings, he finally felt as though he’d caught the spirit of the scenes.
当他换着角度用不同的设定拍了几张照片之后,突然发现自己触摸到了森林光线美景的灵魂。
When I first read "A Portrait of the Artist as a Young Man, " at 17, I felt as though I'd fallen into words and wanted to drown in them.
17岁时,我第一次读《一个青年艺术家的画像》,感觉自己好像掉进了文字里,想一直沉浸在其中。
She felt AShamed in the face of better dressed girls who went by. She felt AS though she should be better served, and her heart revolted.
她看见穿着比自己漂亮的姑娘从身边走过,就感到羞愧。她认为自己该享有更好的待遇,所以心里很不平。
Even when I was out hiking or whatever, I felt as though I was wasting time and that I should be spending my time on more important things.
即使是在我徒步旅行或是干别的事情时,我总是觉着我在浪费时间,我应该用这时间来做更重要的事情。
She felt as though she smiled even while chewing the rather tough emu fillet, plucking the dense slices from their bed of bloodied polenta.
甚至当她费劲地嚼着很硬的鸸鹋肉,从血淋淋的玉米糊里拔出肉片来的时候,她仍觉出自己脸上挂着微笑。
Before he made that generous offer, I felt as though I had lost my mooring and the waters were flooding in; afterward, I simply felt rescued.
在他慷慨的举动之前,我感觉自己像无处停泊的小船,差点被海水淹没,后来,我感觉被救了。
Before he made that generous offer, I felt as though I had lost my mooring and the waters were flooding in; afterward, I simply felt rescued.
在他慷慨的举动之前,我感觉自己像无处停泊的小船,差点被海水淹没,后来,我感觉被救了。
应用推荐