In its latest survey of CEO pay, The Wall Street Journal finds that "a substantial part" of executive pay is now tied to performance.
《华尔街日报》最近对首席执行官薪酬的调查发现,现在高管薪酬中“很大一部分”与业绩挂钩。
Smarter rules on executive pay wouldn't hurt.
不损害主管薪资的规定方为明智之选。
Obama unveiled executive pay caps for firms tied to bailout.
奥巴马公布了受援助企业高管薪资上限。
Last year only 63% of shareholders voted in favour of McKesson's executive pay.
去年只有63%的股东投票赞成麦克森公司的高管薪酬方案。
Executive pay in Britain has been catching up on that of the US, the world's highest.
英国在高管薪酬方面直追全球第一位的美国。
At the root of all this is the widening gap between executive pay and corporate performance.
上述一切问题的根源都在于高管薪酬和企业绩效间不断加大的差距。
Yet already voices (including Lady Thatcher’s Tory heirs) are pushing to limit executive pay.
然而包括撒切尔保守党继任者在内的一些声音已经开始要求对管理层的薪酬进行限制。
According to Conyon, all these factors may contribute to rising executive pay at some companies.
康勇认为,所有这些因素都可能造成一些公司高管的薪金增加。
There is a heated discussion on the executive pay, which has been a controversial topic for years.
高管薪酬有着激烈的讨论,这是多年来一直是一个有争议的话题。
No one is suggesting that limiting executive pay will, by itself, return struggling firms to profitability.
没有人认为限制高层主管的薪金本身会促使摇摇欲坠的公司赢利。
It remains unclear how managers will respond to losing a vote on executive pay, as these votes are not binding.
尽管这些票不具有约束力,目前还不清楚管理者将如何回应对失去对高管薪酬的投票权。
Over the past 30 years companies got into the habit of thinking about things like executive pay in purely market terms.
过去30年间,企业习惯性地纯粹从市场角度考虑,诸如高管薪资的问题。
And we will tie executive pay to long-term performance, so that sound decisions are rewarded instead of short-term greed.
我们还将把高层主管的薪资与长期业绩挂钩,奖励明智的决策而不是贪婪的急功近利行为。
At the same time, firms are being required for the first time to disclose the fees they pay to consultants on executive pay.
同时,公司第一次被要求公开其付给顾问的薪酬。
Past efforts in the U.S. generally haven't slowed the rise of executive pay but instead shifted the way top managers are rewarded.
美国过去的类似努力基本上没有减缓高管薪酬的增长,而只是改变了高级经理获得奖励的方式。
They have also lobbied heavily to make sure that any attempts to impose tough new restrictions on executive pay do not come to pass.
他们也加紧游说以使得任何行政工资的限制不能通过。
What else could result from Congress's fury at runaway executive pay, outrageous Wall Street bonuses and handsome rewards for failure?
国会对无法控制的高管薪酬、令人愤慨的华尔街奖金和投资失败仍大方奖励愤怒不已,谁还能期待能有什么好消息呢?
ALTHOUGH the debate about excessive executive pay in America has been heated, cool heads prevailed when the time came to tackle the problem.
尽管对美国高管薪水过高的问题进行的争论相当激烈,但是当开始实际操作时,大多数人还是显得很冷静。
The MBA degree's growth in popularity is one of the few trends in the business world that matches the extraordinary growth in executive pay.
持有MBA学位的人越来越多,是商界极少数能与高管薪酬惊人增长相媲美的趋势之一。
Shareholder anger over executive pay is increasingly focusing on large retention payments offered to directors who leave soon after collecting them.
股东抱怨高管的薪酬,正日益关注用高薪支付那些拿钱就走人的高管。
On executive pay, France and Germany had hoped for a binding agreement to cap bonuses, but they will not get one because of British and US opposition.
关于高管薪酬问题,法、德两国本希望达成一项具有约束力的协议限制高管奖金,但因英、美两国反对,此项协议将成泡影;
Will Mr Obama's message to bosses that they have "got responsibilities not to live high on the hog" lead to restraint in executive pay more broadly?
奥巴马对老总们传达的信息,即他们“有责任在没钱时不挥霍度日”,将导致更广泛的高管限薪么?
According to a study released this week by executive pay consultant Equilar, most corporate jet perks remain strong, and there is no sign they are fading.
据高管薪酬顾问公司Equilar本周公布的一项调查,大多数公司的私人飞机补贴依然居高不下,没有丝毫减退的迹象。
According to a study released this week by executive pay consultant Equilar, most corporate jet perks remain strong, and there is no sign they are fading.
据高管薪酬顾问公司Equilar本周公布的一项调查,大多数公司的私人飞机补贴依然居高不下,没有丝毫减退的迹象。
应用推荐