To survive in that sort of environment, animals have to adapt to evolve in response to their surroundings.
为了在那样的环境中生存,动物必须进化,以适应周围的环境。
This was really an important revolution in human history, because it allowed us to continue to evolve in equatorial environments.
这在人类历史上确实是一场重要的革命,因为它允许我们继续在赤道环境中进化。
The physical structure of species competing for resources in the same ecological niche tends to gradually evolve in ways that allow them to occupy different niches.
争夺同一生态资源的物种趋向于朝着依赖不同资源的方向进化;而相互竞争的物种会逐渐改变他们的活动范围,使其领地不再重叠。
In adapting to extreme climates, like Maine in the winter time, animals can evolve in pretty interesting ways.
在适应极端气候的过程中,比如缅因州的冬天,动物可以以各种非常有趣的方式进化。
All in all, at least at this stage, it's unlikely that online learning will evolve into the dominant form of education.
总而言之,至少在现阶段,网上学习不太可能发展成为教育的主导形式。
Meanwhile, I've seen my own blogging evolve in several ways.
与此同时,我发现自己的博客也在进化。
Languages need to evolve in order to accommodate the changes effectively.
为了有效地适应变更,语言需要演进。
Isolated from each other, they start to evolve in ever more bizarre ways.
随着恐龙的相互分离,它们也开始以更为离奇的方式进化。
It begs the question, how do such bizarre features evolve in the first place?
这就留给了我们这样的问题,这些奇特的特征首先是如何进化的呢?
As SOA evolves, governance processes will also need to evolve in order to stay relevant.
随着SOA的演化,治理过程也需要相应地演化。
Branching is a feature that allows a collection of files to evolve in two or more divergent paths.
分支是一种允许一个文件集合分化到两个或更多分叉路径中的功能。
The show really continues to deepen and evolve in really rich and rewarding and fascinating, exciting ways.
这个节目真正会深入下去,并且以真正丰富、有益、迷人而令人兴奋的方式进行。
Hopefully you will evolve in the same direction or at least embrace and accept the changes in the other person.
希望你们可以变化的方向相同,至少可以接受彼此的变化。
There are still traditional readers but, even for them, the hardback library books may evolve in the near future.
这仍有一般的读者,但即使是对他们来说,精装的图书在不远的未来也可能有了变化。
We don't understand them, because, genetically, we did not evolve in an environment where there were a lot of black swans.
我们不理解“黑天鹅”们,因为从遗传学上来说,人类并不是在一个有很多“黑天鹅”的环境中进化的。
But the question remains: Why did we evolve in such a way that certain cognitive functions happen only while we are asleep?
当问题仍然存在:为何我们的进化使得某些认知功能只能在睡眠时候运作?
It isn't clear how long this will last, or how the banking model might evolve in response to the current market crisis.
这种情况会持续多久,或是银行业务模式会有何变化以适应当前的市场危机,人们尚不得而知。
Obviously, this only works when the transmitter and receiver have are coupled so that they evolve in exactly the same way.
很明显,这种技术只能在传递方和接受方拥有完全同步的耦合混沌系统时才可实现。
So, the science fiction predictions are unlikely to come true and it is hard to see how, if at all, humans will evolve in the future.
因此,科幻小说中的预测是不可能成为现实的,而且我们也很难获知人类将在未来如何进化。
Secondly, as you know, matches start in one way, they then evolve in a different way, and often they finish in a totally different way.
第二,正如大家所知的那样,比赛以一种方式开始,然后以不同的方式进展,经常以完全不同的方式结束。
I would like to see all di frameworks evolve in this area a bit further, rather than rushing to support the fancy library or idiom of the day.
我希望所有的依赖注入框架在这方面大步的进化,而不是急于支持一些花哨的功能或者当前的习惯。
I like it because it encourages everyone to have a say in how MediaCom is run and also helps us evolve in a rapidly changing media landscape.
我喜欢这个项目,因为它鼓励大家慷慨陈词,就公司的运营和管理模式自由地表达意见,而且也帮助我们不断适应瞬息万变的传媒界。
The very word connotes isolation — an isolation that has allowed pockets of animal species to evolve in safety over the course of thousands of years.
这种与世隔绝的状态使得有袋动物种群安全地进化了几千年。
Competitors evolve in different ways to your business so attempting to "defeat" their Numbers doesn't mean anything, even if you do outperform them.
竞争者以不同的方式进化到您的业务,试图“打败”他们的人数并不意味着什么,即使你胜过他们。
An ever-escalating array of industry-developed vaccines confer short-term protection, but at the expense of provoking flu to evolve in unpredictable ways.
一系列产业研制的不断升级换代的疫苗具有短期保护作用,但其代价是引惹流感以不可预测的方式演变。
They cannot evolve in male-specific ways, because no matter how much good they do a male body they inhabit, they will not be passed on to the next generation.
雄性线粒体不能逐渐形成雄性专一方式,因为雄性线粒体在雄性生物体上栖息的多么好,都不能繁衍到下一代。
For though life can certainly evolve in oceans, as it did on Earth, it probably needs the chemical and climate-regulating contributions of continents to do so.
虽然生命的确可以在海洋中进化,就像在地球上那样,它也许需要大陆贡献的化学和气候变化来促进之。
ScienceDaily (Jan. 1, 2009) — New evidence uncovered by oceanographers challenges one of the most long-standing theories about how species evolve in the oceans.
每日科学(2009年1月1日)——海洋学家的最新发现使生命源于海洋学说面临挑战。
ScienceDaily (Jan. 1, 2009) — New evidence uncovered by oceanographers challenges one of the most long-standing theories about how species evolve in the oceans.
每日科学(2009年1月1日)——海洋学家的最新发现使生命源于海洋学说面临挑战。
应用推荐