And how much potential for evil can we tolerate to obtain something that might be good?
为了获得可能有益的东西,我们对邪恶的隐患能容忍到何种程度?
For some, fireworks are a solemn matter of superstition: the sound and light show is believed to scare away evil spirits and ensure an auspicious good year.
对一些人而言,爆竹是一种隆重的迷信:他们认为爆竹的声响和光亮能够驱赶恶灵,以保证一个吉祥的好年。
Without doubt, it offers new possibilities for good, but it also opens up appalling possibilities for evil — possibilities that formerly did not exist, " Benedict writes.
显然,这为好的创造了新的机会,但同时也给邪恶的带来了可怕的机会-那些之前不存在的机会。”本尼迪克写道。
It's like watching a medieval morality play, with the forces of Good and Evil battling for power.
这就像看中世纪的道德剧,善与恶的力量为权力而战。
For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.
玛律的居民心甚忧急,切望得好处,因为灾祸从耶和华那里临到耶路撒冷的城门。
Woe to those who call evil good and good evil, who put darkness for light and light for darkness, who put bitter for sweet and sweet for bitter.
祸哉,那些称恶为善,称善为恶,以暗为光,以光为暗,以苦为甜,以甜为苦的人。
Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!
祸哉,那些称恶为善,称善为恶,以暗为光,以光为暗,以苦为甜,以甜为苦的人。
For god doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.
因为神知道,你们吃的日子眼睛就明亮了,你们便如神能知道善恶。
Edmund Burke wrote, "All that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing."
EdmundBurke写道:“好人什么都不做就是对战胜邪恶最好的做法。”
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile.
因为经上说,人若爱生命,愿享美福,须要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。
Imagine that I offered it to you with but one condition - that you must use it for good, not evil.
再想象下我可以把它提供给你,只须唯一一个条件-你只能用它向善,而不能作恶。
For a time, we live din harmony, but like all great power, some wanted if for good, others for evil.
有一段时间,我们和睦相处。但就像所有强大的民族,有的想用它行善,有的想用它作恶。
There are those who believe the gamer ought to be allowed as much freedom as possible to explore his or her power for good or for evil.
有一些人认为玩家应当被允许尽可能多的自由,来探究他/她善良或者是邪恶的力量。
But in the end, good, evil, right, or wrong... what we choose is never what we really need, for that is the ultimate cosmic joke, the real gift that god has left behind.
但是到了最后,善、恶、对、错,我们选择的却永远不是我们需要的,那才是宇宙终极的笑话,是上帝留下的真正的礼物。
So it's a survival guide for Agile change agents and people who have been using Agile so that we can use Agile for good and not for evil.
这会是一本生存指南,供变革代理人或一直在实施敏捷的人士使用,帮助大家以正确而不是错误的方式使用敏捷。
"See no evil, hear no evil and speak no evil" may sometimes be a good prescription for day to day life, but it is no basis for policymaking.
“非礼勿说、非礼勿视、非礼勿听”(看无过,听无过,言无过)可能有时会是日常生活的良方,但绝对不是政策制定的根据。
I blamed her, as she deserved, for bringing it all on herself; and ended by hoping that he would follow Mr Linton's example and avoid future interference with his family, for good or evil.
我责怪了她(她是该受责怪的),因为都是她自找苦吃;最后我希望他也学林惇先生的样,不论好坏都该避免将来与他家接触。
The similes work not to sew everything up but make it impossible for us to maintain anything like the official position on a moral distinction between heavenly good and Satanic evil.
这些比喻不是为了简单的拼凑,而是让我们不能,维持住任何天堂之善与撒旦之恶之间的,清晰的官方界限。
Power is the potential to influence others for good or evil, to be a blessing or a scourge.
权力,是给他人带来或好或坏影响的潜能,既可以赐福也可以降灾。
BRIN: As for "Don't be evil," we have tried to define precisely what it means to be a force for good-always do the right, ethical thing.
BRIN:关于“不干坏事”我们曾经试做过详细的解释。它的意思其实是做好事-只做道德意义上的好事。
I think the opposite is also true: all that is necessary for the triumph of evil is for good men to try and do everything.
我认为相反也是一样:好人试图并努力去做每件事对战胜邪恶也是必要的。
When I looked for good, then evil came [unto me] : and when I waited for light, there came darkness.
我仰望得好处,灾祸就到了。我等待光明,黑暗便来了。
When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.
我仰望得好处,灾祸就到了。我等待光明,黑暗便来了。
For evil to prevail, as the old saw goes, all that is required is for good men to do nothing.
如谚语说的那样:邪恶占上风,好人应当什么也不做。
For a long time, people drew a clear line between good and evil - the good guys were perfect, while the evil guys were all nasty.
长久以来,人们把好与坏分的泾渭分明——好人完美无缺;坏人一无是处。
For a long time, people drew a clear line between good and evil - the good guys were perfect, while the evil guys were all nasty.
长久以来,人们把好与坏分的泾渭分明——好人完美无缺;坏人一无是处。
应用推荐