My grandfather does exercise every morning even though he is already seventy.
尽管我爷爷已经七十岁了,他还是每天早上都锻炼。
Even though he is my favorite singer, I didn't buy his new CD.
尽管他是我最喜欢的歌手,但我还是没有买他的新唱片。
Even though he often felt he would be discovered to be a no-talent, he moved forward, gaining a scholarship to the Neighborhood Playhouse and making his first television appearance a few years later in 1948.
尽管他经常觉得自己会被发现是一个没有才能的人,但他还是继续前进,获得了社区剧院的奖学金,并在几年后的1948年首次在电视上露面。
Even though he couldn't see me in the dark, he stood by the window watching, beside the tree.
尽管他在黑暗中看不见我,他还是站在树旁的窗户边看着我。
Even though he fulfilled his father's dream, he didn't want to continue working for the court.
尽管他实现了父亲的梦想,但他不想继续为法院工作。
Even though he couldn't see her, she "looked attentively at his face with such kindness," a passenger reported.
一名乘客说,虽然他看不见她,但她“很友善地注视着他的脸”。
He seems to have had a lot of respect for older people, and even though he lived over two thousand years' ago, some of his opinions are still meaningful.
他似乎很尊敬老人,虽然他生活在两千多年前,但他的一些观点仍然很有意义。
Even though he is 74 years old, he still exercises regularly.
虽然他已经74岁了,他仍然进行有规律的锻炼。
Even though he was restless and fidgety he managed to smile at her.
虽然他很烦躁不安,但还是勉强朝她笑了。
Even though he swapped our personalities, it's still me he's torturing.
即使他把我们的人格互换,他折磨的还是我。
Why? Because even though he doesn't like doing it, he's good at what he does.
因为虽然他不喜欢他所做的工作,但他擅长他所做的。
Even though he lacked a majority, sheer force of will gave him a lot of power.
即使他缺少主动,十足的希望的给了他无限的力量。
Even though he was a monster, it still didn't give the right to take his life.
就算他是一个魔鬼,(他们)也无权夺去他的生命。
Even though he was in last place, the Olympian showed his grit by finishing his race.
虽然落在最后一位,这位奥运选手还是坚持到比赛结束,展现出他的毅力。
Even though he lived about an hour away, it felt like he was there in an instant.
虽然迈克离这有一小时的路程,但给我感觉他马上就赶到了。
And even though he does have a cushy draw, his lack of match play gives me pause.
即使他的比赛打得轻松,但缺乏看点的比赛,我还是放放。
Even though he is dumped off by her ex-girlfriend, he still puts a good face on it.
尽管他被前女友抛弃了,他仍装做无事的样子。
My father loved him like a son even though he, like son-in-law number one, was not rich.
我父亲把他当作自己的亲生儿子一样爱他,即便他也像大女婿一样,并不富有。
In that case, his answers are predetermined even though he has no single object in mind.
在这种情况下,虽然他的心目中并没有某个单一的物体,他的答案仍然是预先决定的。
His parents have already mapped out his whole career, even though he is still in high school.
还在上高中的时候,他的父母就已经为他进行了职业规划。
This didn't surprise her particularly, even though he returned to the subject again and again.
这并没有使她怎么惊讶,即使他一遍又一遍地扯到这个话题上。
Even though he was young, his father and mother decided to let him go to the temple as a novice.
虽然胡年纪还小,他的父母亲还是决定让他进入寺庙做了小沙弥。
Business is up around 20 percent, he estimated, even though he does not advertise atop taxicabs.
他估计自己的生意上升了约两成,尽管他并没做出租车车顶广告。
Even though he was barely in the second "Alvin" film, he's back in the imminent third instalment.
虽然他在第二部“鼠来宝”里几乎没什么戏份,他仍将出演即将上映的第三部。
Even though he is one of the most powerful men in the world, he was consistently kind and thoughtful.
尽管身为世界上最有权利的人之一,他却一直很和善并且善解人意。
I don't know what the doctors diagnose when someone isn't freezing even though he should be freezing.
我不知道一个人在该冷时而没有冷的情况下那些医生们会作出什么样的诊断出来。
I don't know what the doctors diagnose when someone isn't freezing even though he should be freezing.
我不知道一个人在该冷时而没有冷的情况下那些医生们会作出什么样的诊断出来。
应用推荐