The next day, even though his voice was coming back, he stayed quiet again.
第二天,尽管他的声音又恢复了,但他还是保持沉默。
Someone may buy a sweater for their grandmother even though they dislike it and would never get it again.
有些人可能会买一件毛衣送给外婆,但因为自己并不喜欢,下次他就不会再买了。
Hard as it was to explain, though, the finding was replicated again and again, across different cultures, eras and even psychiatric groups.
虽然这很难解释,但此现象在不同的文化、不同的时代,甚至是在精神病人中也一再重现。
Or jump out at you once again even though you thought you had moved past them.
即使你认为自己已经摆脱它们了,它们仍会时不时地冒出来。
This didn't surprise her particularly, even though he returned to the subject again and again.
这并没有使她怎么惊讶,即使他一遍又一遍地扯到这个话题上。
Once I find something I love, I generally don't go back for it again, even though I loved it!
一旦我找到我喜欢的东西,一般我不会再买一次,即使我大爱这个东西!
Even though I was now 1-a again, if he held me to my commitment to the ROTC program beginning with next summers camp, I thought I would have to do it.
即使我目前属于1 - A类,如果他要求我兑现承诺,参加预备役军团,开始夏令营训练的话,我想我除了参加,也没别的办法。
After class, I could not wait to ask the teacher questions. However, even though he explained to me again and again patiently, I still had no clue.
下课后我忍不住去问教授,虽然他很耐心地解答我的问题,可是他讲了一次又一次我还是不懂,最后我就对他说让我回去看看,明天看来问他。
Stuff like why they refuse to nap even though they are tired, or, in this particular case, why they just don't listen to anything we say (over and over and over again infinity).
像即使孩子已经很累了,但是他们还是不去睡觉,或者为什么他们不听我们的话(一次又一次,无止境的)。
Other information seems immortal, an idea that people come to again and again because it remains relevant even though it was first published years ago.
还有些信息则会永垂不朽,有些理念总会不断的被提起,虽然第一次出现已经是多年以前,但直到今天仍然不会过时。
When he was finally home again, Talbot had trouble finding a job as a mechanic, even though he proved he could do the work.
当托尔伯特最终再次回到家的时候,虽然他极力证明自己依旧可以工作,但他还是很难找到一份汽车技师的工作。
It makes sense to pay attention to any signs of a dawn approaching, even though our hopes could be dashed once again.
留意任何黎明来到的信号都是明智的,尽管我们的希望可能再次被击碎。
I mourned the loss of my absolute silence, even though having power again meant warmth and not having to leave our house.
我为自己失去绝对的安静而默哀,尽管来电意味着温暖和能待在家里。
Research has shown that, time and time again, money doesn’t really buy you happiness (even though most of us thinks it does).
研究多次表明,钱并不能真正给你带来快乐。 (即使我们大多数人都认为钱能给我们带了快乐。)
Again, the people wearing sunglasses scored significantly higher on the perception of anonymity study, even though they all rationally knew the glasses made no difference.
佩戴了太阳眼镜的被试在匿名测试中的得分也同样显著高于对照组,虽然他们自己很理性地认为太阳眼镜并不会对实验结果造成影响。
People still laugh when they watch this movie even though they have watched it over and over again.
即使看了一遍又一遍,人们人就会忍俊不禁。
JVM again delivered even better performance for this simple test, though, running two to three times faster than the Sun 1.4.1 JVM.
在这类简单的测试中,IBM 1.4.0JVM再次获得了更好的成绩,但是只比Sun1.4.1 JVM快两到三倍。
So even though I started training again, I continued to fall short of my five minute mile goal.
因此,尽管我开始训练了,我一直不能达到5分钟跑一英里的目标。
This prevents the Socket and User objects from being garbage collected, even though the application is never going to use either of them again.
这会阻止Socket和User对象被垃圾收集,即使应用程序不会再使用它们。
Again, the only problem is that Cooley isn't in Massachusetts (even though their Google Ad implied they were) — they're in Michigan.
此外,唯一的问题是Cooley不在Massachusetts(尽管他们的google广告显示他们在),他们在Michigan。
If you look at Figure 4 again, you'll see that the values are in red, indicating an error, even though the NFInput method associated with the NF button accepted the data.
如果再看一次图4,就会发现该值显示为红色,这指示了一个错误,尽管和NF按钮相关联的NFInput方法接受了该数据。
As thoughts inevitably run though the mind, simply relax, and return again and again to a feeling-awareness focus, even if this means doing so a hundred times every minute.
由于不可避免的,但心灵的思想来说,只是放松,再回来,再而三的感觉意识的焦点,因此,即使这意味着每分钟一百次这样做。
Dumbledore beamed at him, and his voice sounded loud and strong in Harry's ears even though the bright mist was descending again, obscuring his figure.
邓布利多笑微微地看着他,虽然明亮的雾气再次降落,使他的身影变得模糊了,但他的声音却那样响亮有力地传到了哈利耳朵里。
Harry, however, little though he knew he deserved it, felt unbelievably cheerful all of a sudden, even though none of them spoke again for the rest of the evening.
哈利虽然知道自己不配,却还是突然感到难以置信的快乐,尽管他们一晚上都没有再说话。
When some cars ahead of me began to move again, I decided to follow them, even though others – mostly buses and trucks – were still waiting.
前面有些车重新开始移动的时候,我决定跟上去,尽管其他的车辆仍在等待,它们大都是大巴和卡车。
He realized that-even though it was painful-using his weak arm for hard work was the only way to make it strong again.
他知道虽然会痛,但是以他微弱无力的手努力工作是唯一能让它再次强壮有力的办法。
He realized that-even though it was painful-using his weak arm for hard work was the only way to make it strong again.
他知道虽然会痛,但是以他微弱无力的手努力工作是唯一能让它再次强壮有力的办法。
应用推荐