His life was run by other people, even down to his bath, which was run by Ernest.
他的生活一直是被别人打点着,连洗澡也不例外,而那个人就是恩尼斯。
I'm close to them because they're like me - even down to the freckles. Sam doesn't have freckles.
我跟他们亲近是因为她们像我,小至她们脸上的雀斑,Sam没有雀斑。
Self-deprecating, even down to his lack of fashion sense, Mr Paulson gives a frank assessment of his strengths and weaknesses.
鲍尔森先生自嘲地说他缺乏时尚感,并且对自己的长处和缺点做了坦率的评价。
This example shows that you can control, even down to a very fine-grained instance level, access to individual resources if you needed to.
该例表明,你可以对你需要的单个资源进行访问控制,甚至深入到非常细粒度的实例级别。
Almost everything celebrities showed off on stage is sold online, even down to the stuffed dog doll carried by a comedian in a talk show.
明星在舞台上展示出来的所有东西几乎在网上都有出售,甚至是一档脱口秀节目中笑星手里拿的毛绒狗玩具。
When you examine the raw data, snoop automatically formats and parses the content of the packet for you, even down to the individual protocol level.
当您查看原始数据的时候,snoop可以自动地为您格式化并解析数据包的内容,甚至深入到每个协议级别。
I wasn't overly enamored with the idea of sharing it as he was grubby, even down the insides of his ears, but the repeated refusals felt mean-spirited.
我不想和这个肮脏的小男孩分享可乐,甚至他耳朵里也是脏污不堪。但是接二连三的拒绝显得有点可鄙。
Chosan to Linjiang in the middle, a large number of riverbed silt alluvial soil, winter shallow in some areas, and even down under the raft can not be passed.
在临江至楚山的中段,河床有大量冲积土淤积,冬季水浅,有的地方甚至连顺流而下的木筏也无法通过。
With a friendly, irreverent graphic treatment and tone throughout, even down to the menu, one could feel is if they are at a quirky friend's house for breakfast.
温馨却无规则的图形处理和色调贯穿始终,即使到列表中,人们可以感受到的是,好像他们是在一个古怪的朋友家吃早餐。
Buckland adds, "it wasn't so much that he brings like a sound or something to it. He brings lots of ideas about everything, even down to like how we structured our day."
Buckland补充道:“他带来并不全然是一种声音或什么,他给我们带来了许多想法,可以关于任何东西,甚至是如何安排我们每天的生活。”
I haven't even begun to think about quitting, or having a last hurrah, or allowing my career to wind down.
不论是突然退出、来个告别演出,还是逐渐淡出,我甚至完全都没有考虑过。
Even if families don't sit down to eat together as frequently as before, millions of Britons will nonetheless have got a share this weekend of one of that nation's great traditions: the Sunday roast.
即使一家人不再像以前那样经常一起坐下来吃饭,数百万的英国人仍将在这个周末分享这个国家的伟大传统之一:周日烤肉。
In fact, in some pagoda designs, it does not even rest on the ground, but is suspended from the top of the pagoda—hanging loosely down through the middle of the building.
事实上,在一些宝塔的设计中,它甚至不停留在地面上,而是从塔顶悬吊下来——松散地悬挂在建筑的中间。
The kind of avalanche that destroys trees, cars, buses, even houses! Tens of thousands of tons of snow were coming straight down the mountain behind me.
这种雪崩会摧毁树木、汽车、公共汽车,甚至是房屋!成千上万吨的雪在我身后的山上直冲下来。
Other European countries laid down a similar requirement for immigrants, and some terms are even tougher.
其他欧洲国家对移民也有类似的要求,有些条款甚至更加苛刻。
I only take on work that excites me, even if it means turning down lots of money.
我只承接让我感兴趣的工作,即使这意味着损失很多钱。
We suspect that spending would come down through elimination of a lot of unnecessary or even dangerous tests and treatments.
我们怀疑消除许多不必要甚至危险的检测和治疗,会让支出下降。
In 1795, the German philologist Friedrich August Wolf argued for the first time that not only were Homer's works not written down by Homer, but they weren't even by Homer.
1795年,德国语文学家弗里德里希·奥古斯特·沃尔夫首次提出,荷马的作品不仅不是荷马亲笔写下的,甚至也不是荷马本人亲自创作的。
The structure of the backbone shows, however, that Ambulocetus swam like modern whales by moving the rear portion of its body up and down, even though a fluke was missing.
不过,走鲸的脊椎结构显示,即使没有尾片,它们在水中同样能够像现代鲸鱼那样通过身体后面部分的上下摆动来游动。
Most adults, when they fall down, make a big deal out of it and don't even make a second attempt.
大多数成年人,当他们摔倒了,会对此大惊小怪,甚至不会再试一次。
Lifts stopped working, so that even if you were lucky enough not to be trapped between two floors, you had the unpleasant task of finding your way down hundreds of flights of stairs.
电梯停止了工作,所以即使你足够幸运没有被困在两层楼之间,你也要经历一项艰难的任务,要找到通往下几百层楼的路。
I love imagining what even the most run-down house could look like with a little tender loving care.
我喜欢想象,哪怕是最破旧的房子,只要有一点点温柔的呵护,会是什么样子。
Bringing these barriers down would help the world's economies grow even closer.
消除这些障碍将有助于使世界经济发展更加紧密。
Not just that! What was even more surprising were all the large organisms that lived down there.
不仅如此!更令人惊奇的是,所有的大型生物都生活在那里。
Even if families don't sit down to eat together as frequently as before, millions of Britons will nonetheless have got a share this weekend of one of that nation's great traditions: the Sunday roast.
即使家人不再像以前那样频繁地坐在一起吃饭,但数以百万计的英国人仍将在本周末参与到这个国家的伟大传统之一:周日烤肉。
However, the state reacted quickly, closing down all fisheries, even those necessary for subsistence purposes.
但是,国家迅速作出反应,关闭了所有渔场,甚至是维持生计所必需的渔场也关闭了。
Simply slowing the pace and talking in an even tone helps the other person cool down and does the same for you.
只要放慢节奏,用平静的语气说话就能让对方冷静下来,也能让自己冷静下来。
Most goods were transported along the paths that provide short-cuts up and down the hillsides, but the paths were a real safety risk and made the journey on foot even more arduous.
大多数货物都是沿着山路运输的,这条路提供了上下坡的捷径,但这些路确实存在安全隐患,让徒步旅行更加艰难。
Most goods were transported along the paths that provide short-cuts up and down the hillsides, but the paths were a real safety risk and made the journey on foot even more arduous.
大多数货物都是沿着山路运输的,这条路提供了上下坡的捷径,但这些路确实存在安全隐患,让徒步旅行更加艰难。
应用推荐