• His life was run by other people, even down to his bath, which was run by Ernest.

    生活一直别人打点洗澡也不例外,而那个就是恩尼斯。

    youdao

  • I'm close to them because they're like me - even down to the freckles. Sam doesn't have freckles.

    他们亲近是因为她们,小至她们脸上的雀斑,Sam没有雀斑。

    youdao

  • Self-deprecating, even down to his lack of fashion sense, Mr Paulson gives a frank assessment of his strengths and weaknesses.

    鲍尔森先生自嘲地说缺乏时尚,并且对自己长处缺点坦率评价

    youdao

  • This example shows that you can control, even down to a very fine-grained instance level, access to individual resources if you needed to.

    表明可以需要单个资源进行访问控制甚至深入非常细粒度实例级别

    youdao

  • Almost everything celebrities showed off on stage is sold online, even down to the stuffed dog doll carried by a comedian in a talk show.

    明星舞台上展示出来的所有东西几乎在网上出售甚至是一档脱口秀节目笑星手里拿毛绒玩具

    youdao

  • When you examine the raw data, snoop automatically formats and parses the content of the packet for you, even down to the individual protocol level.

    查看原始数据时候,snoop可以自动地格式化解析数据包内容甚至深入每个协议级别

    youdao

  • I wasn't overly enamored with the idea of sharing it as he was grubby, even down the insides of his ears, but the repeated refusals felt mean-spirited.

    不想这个肮脏男孩分享可乐,甚至耳朵里也是脏污不堪。但是二连三的拒绝显得有点可鄙

    youdao

  • Chosan to Linjiang in the middle, a large number of riverbed silt alluvial soil, winter shallow in some areas, and even down under the raft can not be passed.

    临江至楚山中段河床大量冲积淤积冬季有的地方甚至连顺流而下的木筏无法通过。

    youdao

  • With a friendly, irreverent graphic treatment and tone throughout, even down to the menu, one could feel is if they are at a quirky friend's house for breakfast.

    温馨却无规则图形处理色调贯穿始终即使列表中,人们可以感受到好像他们一个古怪的朋友家早餐。

    youdao

  • Buckland adds, "it wasn't so much that he brings like a sound or something to it. He brings lots of ideas about everything, even down to like how we structured our day."

    Buckland补充道:“带来并不全然是一种声音什么,他我们带来了许多想法,可以关于任何东西甚至是如何安排我们每天的生活。”

    youdao

  • I haven't even begun to think about quitting, or having a last hurrah, or allowing my career to wind down.

    不论是突然退出、来告别演出,还是逐渐淡出,甚至完全都没有考虑过。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Even if families don't sit down to eat together as frequently as before, millions of Britons will nonetheless have got a share this weekend of one of that nation's great traditions: the Sunday roast.

    即使一家人不再以前那样经常一起下来吃饭数百万英国人这个周末分享这个国家伟大传统之一周日烤肉

    youdao

  • In fact, in some pagoda designs, it does not even rest on the ground, but is suspended from the top of the pagodahanging loosely down through the middle of the building.

    事实上一些宝塔设计中甚至停留地面上,而是塔顶悬吊下来——松散地悬挂在建筑中间

    youdao

  • The kind of avalanche that destroys trees, cars, buses, even houses! Tens of thousands of tons of snow were coming straight down the mountain behind me.

    这种雪崩会摧毁树木汽车公共汽车甚至是房屋成千上万身后的山上直冲下来

    youdao

  • Other European countries laid down a similar requirement for immigrants, and some terms are even tougher.

    其他欧洲国家移民也类似的要求有些条款甚至更加苛刻

    youdao

  • I only take on work that excites me, even if it means turning down lots of money.

    承接感兴趣的工作即使意味着损失很多

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We suspect that spending would come down through elimination of a lot of unnecessary or even dangerous tests and treatments.

    我们怀疑消除许多不必要甚至危险检测治疗支出下降

    youdao

  • In 1795, the German philologist Friedrich August Wolf argued for the first time that not only were Homer's works not written down by Homer, but they weren't even by Homer.

    1795年,德国语文学家弗里德里希·奥古斯特·沃尔夫首次提出,荷马作品不仅不是荷马亲笔写下的,甚至也不是荷马本人亲自创作的。

    youdao

  • The structure of the backbone shows, however, that Ambulocetus swam like modern whales by moving the rear portion of its body up and down, even though a fluke was missing.

    不过,走鲸脊椎结构显示即使没有尾,它们在水中同样能够现代鲸鱼那样通过身体后面部分上下摆动来游动

    youdao

  • Most adults, when they fall down, make a big deal out of it and don't even make a second attempt.

    大多数成年人他们摔倒了,会对此大惊小怪,甚至不会

    youdao

  • Lifts stopped working, so that even if you were lucky enough not to be trapped between two floors, you had the unpleasant task of finding your way down hundreds of flights of stairs.

    电梯停止了工作所以即使足够幸运没有困在之间,你也要经历一项艰难任务,要找到通往几百层楼

    youdao

  • I love imagining what even the most run-down house could look like with a little tender loving care.

    喜欢想象哪怕是破旧房子,只要一点点温柔的呵护,是什么样子

    youdao

  • Bringing these barriers down would help the world's economies grow even closer.

    消除这些障碍有助于使世界经济发展更加紧密。

    youdao

  • Not just that! What was even more surprising were all the large organisms that lived down there.

    不仅如此令人惊奇的是,所有大型生物生活在那里

    youdao

  • Even if families don't sit down to eat together as frequently as before, millions of Britons will nonetheless have got a share this weekend of one of that nation's great traditions: the Sunday roast.

    即使家人不再以前那样频繁地坐在一起吃饭,但数以百万计的英国人本周末参与这个国家伟大传统之一周日烤肉。

    youdao

  • However, the state reacted quickly, closing down all fisheries, even those necessary for subsistence purposes.

    但是国家迅速作出反应关闭所有渔场甚至是维持生计所必需的渔场也关闭了。

    youdao

  • Simply slowing the pace and talking in an even tone helps the other person cool down and does the same for you.

    只要放慢节奏,用平静的语气说话对方冷静下来也能让自己冷静下来。

    youdao

  • Most goods were transported along the paths that provide short-cuts up and down the hillsides, but the paths were a real safety risk and made the journey on foot even more arduous.

    大多数货物都是沿着山路运输的,提供上下坡捷径这些确实存在安全隐患徒步旅行更加艰难

    youdao

  • Most goods were transported along the paths that provide short-cuts up and down the hillsides, but the paths were a real safety risk and made the journey on foot even more arduous.

    大多数货物都是沿着山路运输的,提供上下坡捷径这些确实存在安全隐患徒步旅行更加艰难

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定