Westerners look at the eyes and the mouth in equal measure, whereas Easterners favor the eyes and neglect the mouth.
西方人对眼睛和嘴同样重视,而东方人则偏爱眼睛而忽视嘴。
Other banks, including Citibank and Countrywide, foreclosed in more equal measure.
其他银行包括花旗银行和Countrywide,抵押赎回则相对公平。
They've designed an 'invisible' bridge that's spectacular and scary in equal measure.
他们已经设计了一座同样壮观和恐怖的“隐形”桥。
Women and children walk the streets more frequently, demonstrating and shopping for groceries in equal measure.
妇女和儿童像平时一样出门,在市场上购物,好像变得更热闹了。
The Tories' relative honesty over the coming fiscal squeeze will help and hinder them in roughly equal measure.
保守党对即将来临的财政紧迫性相对诚实,这将帮他们保持在较公平的水平上。
The greatest mathematicians, as Archimedes, Newton and Gauss, always united theory and application in equal measure.
如阿基米德、牛顿与高斯这样的最伟大的数学家,总是不偏不倚地把理论与应用结合起来。
Even now, the wily Zimbabwean liberation hero seems to be outwitting his rivals, mediators and enemies in almost equal measure.
甚至在现在,这位老谋深算的津巴布韦解放英雄以几乎同样的方法,正在欺骗他的对手、仲裁者和敌人。
That feeling of freedom and risk in equal measure was difficult to find at work, so we sought it out on the slopes or the ocean.
在工作中你不会体会到自由的感觉和与之相伴的刺激感,所以我们会求助于海洋。
In his public life, he exhibits vulnerability and invincibility in equal measure, but he's just as apt at villainy — especially here.
在他的公众生活里,他展现出同等程度的脆弱易伤和不可战胜,但他一样善于恶行——尤其是在这里。
To often we give something and expect to get an equal measure in return -at least get some gratitude or recognition for our efforts.
我们经常在付出时会期待同等的回报——至少希望得到一点感激或表扬。
Take it from someone who has backpacked the length and breadth of Africa: it's big, slow, exciting and infuriating in equal measure.
引用一位背着行囊已经踏遍非洲山山水水的旅行者的话:广袤、缓慢、激动人心、使人恼怒,非洲都兼而有之。
To often we give something and expect to get an equal measure in return - at least get some gratitude or recognition for our efforts.
我们经常在付出时会期待同等的回报——至少希望得到一点感激或表扬。
So yes, the internet furnishes weapons for the oppressors as well as the oppressed – but not, as Morozov seems to imply, in equal measure.
所以,是的,互联网为压迫者以及被压迫者提供了武器,但是不像想要暗示的那样,以同样的尺度。
So yes, the internet furnishes weapons for the oppressors as well as the oppressed – but not, as Morozov seems to imply , in equal measure.
所以,是的,互联网为压迫者以及被压迫者提供了武器,但是不像想要暗示的那样,以同样的尺度。
Looking at the stats over the past year, Windows 7 has been eating away at the desktop share of Windows Vista and Windows XP in equal measure.
回顾一下去年的数据,Windows7已吞食掉WindowsVista和XP相同的份额。
The Settings swap villages for cities with the story inevitably taking the reader on a journey through the sleazy and glamorous sides of the cities in equal measure.
它们的背景从乡村转变为城市,故事不可避免地让读者在同等的范围中于庸俗而迷人的城市边缘中穿梭旅行。
Things are changing but the process is glacial. India is a complex society that reveres goddesses and yet seems to discriminate against living women in equal measure.
虽然情况在变,但冰冻三尺非一日之寒。印度是个复杂的社会,人们崇拜女神,然而对现实生活中同样的妇女却似乎带有歧视。
And, in that sense, Ferguson has no problem comparing him to former Red Devils stalwart Steve Bruce, who picked up medals and scars in equal measure during his illustrious stint at Old Trafford.
就是这样,弗格森没有疑问的就认为他能够与曼联传奇后卫以及曾得过许多奖项的布鲁斯相比。
By this measure, Sweden is less equal than Britain, since fewer Swedes have private pensions.
采用这种测量,瑞典比英国更不平等,因为更少的瑞典人有私人退休金。
Obviously, you'd wonder why the iPhone wouldn't measure signal in a more linear fashion, where the decibel value for each bar is equal.
很明显,你可能很想知道,为什么iPhone不用更线性的方式来测量接收强度,每格表示的分贝值相同呢?
You know, they both appeared in a measure my children: I had long been proud of one; and now, I was sure, the other would be a source of equal satisfaction.
你知道,他们俩多少有几分都像是我的孩子:我对于其中的一个早就很得意;而现在,我敢说,另一个也会使我同样满意的。
To measure resolution, consider a line pair -> i.e. the wall is a line but to differentiate it, there must be a contrasting equal width along side.
我们可以把长城看作是一对线耦来测得分辨率,比如说把长城当作一条线来分辨,那么这条线两边都要以长城同等的宽度来分辨。
According to the dump a, if we were to measure a, we would see "0" or "1" with an equal probability of 0.5 (0.707107 2).
根据dumpa,如果我们要测量a,我们会认为“0”或“1”的概率都等于0.5 (0.7071072)。
Unlimited time and limited time afford an equal amount of pleasure, if we measure the limits of that pleasure by reason.
如果我们用理性来衡量快乐的限度,那么无论时间是有限的还是无限的,快乐的总量不变。
While the undercoat dries, measure the tabletop and divide the area into equal-sized squares (or other shapes, if you fancy something a little different to mine).
当底漆干了,量一下桌面,然后把桌面分成大小一样的方块(如果你的审美跟我不太一样,分成其他形状也可)。
While the undercoat dries, measure the tabletop and divide the area into equal-sized squares (or other shapes, if you fancy something a little different to mine).
当底漆干了,量一下桌面,然后把桌面分成大小一样的方块(如果你的审美跟我不太一样,分成其他形状也可)。
应用推荐