John the Baptist is portrayed like Elijah.
圣约翰洗者被刻画得很像以利亚。
Elijah became depressed because of wrong thinking.
以利亚变软弱的原因是他错误的想法。
Iplead with you, Elijah. Ask your God for forgiveness.
我请求你,以利亚,向上帝求情宽恕我吧。
So Elijah went from there and found Elisha son of Shaphat.
于是,以利亚离开那里走了,遇见沙法的儿子以利沙耕地。
But now you tell me to go to my master and say, 'Elijah is here.'
现在你说,要去告诉你主人说,以利亚在这里。
We should go up into the mountains and valleys to search for Elijah.
我们应该到高山和峡谷间去寻找以利亚。
And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.
你们若肯领受,这人就是应当来的以利亚。
Then Elijah said to him, 'Stay here; the Lord has sent me to the Jordan.
以利亚对以利沙说,耶和华差遣我往约旦河去,你可以在这里等候。
So Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.
于是俄巴底去迎着亚哈,告诉他。亚哈就去迎着以利亚。
And the word of the Lord came to him: 'What are you doing here, Elijah?'
耶和华的话临到他说,以利亚阿,你在这里作什么。
Then Elijah said to him, 'Stay here; the Lord has sent me to the Jordan.'
以利亚对以利沙说,耶和华差遣我往约旦河去,你可以在这里等候。
The rest said, "Now leave him alone. Let's see if Elijah comes to save him."
其馀的人说,且等着,看以利亚来救他不来。
Then Elijah said to him, 'Stay here, Elisha; the Lord has sent me to Jericho.'
以利亚对以利沙说,耶和华差遣我往耶利哥去,你可以在这里等候。
In the story, Elijah had just won a great victory over the prophets of the idol Baal.
故事中,以利亚刚刚打败了拜假神巴力的假先知。
And now you tell me to go to my master and say, 'Elijah is here.' he will kill me! '.
现在你说,要去告诉你主人说,以利亚在这里,他必杀我。
And Elijah said to Ahab, 'Go, eat and drink, for there is the sound of a heavy rain.'
以利亚对亚哈说,你现在可以上去吃喝,因为有多雨的响声了。
The greatest miracles of Elijah and Elisha took place when they were alone with God.
伊莱贾和伊莱沙最大的神迹,乃是在他们单独亲近神的时侯出现的。
35when some of those standing near heard this, they said, "Listen, he's calling Elijah."
旁边站着的人,有的听见就说:“看哪,他叫以利亚呢!”
If you wish, I will put up three shelters — one for you, one for Moses and one for Elijah.
你若愿意,我就在这里搭三座棚,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。
I have not made trouble for Israel, 'Elijah replied.' But you and your father's family have.
以利亚说,使以色列遭灾的不是我,乃是你和你父家。
See, I will send you the prophet Elijah before that great and dreadful day of the Lord comes.
5看哪,我必差遣先知以利亚到你们之前,耶和华大而可畏的日子来到。
Elijah used it when he shut the heavens for three years and six months, and again opened them.
以利亚三年零六个月封闭了天——使天闭塞不下雨;然后,又将天打开——求下雨来。他在神面前是多么勇敢!
They seized them, and Elijah had them brought down to the Kishon Valley and slaughtered there.
以利亚带他们到基顺河边,在那里杀了他们。
God gave Elijah a new assignment. "go back the way you came, and go to the Desert of Damascus."
神给了以利亚一个新的指示“你回去,从旷野往大马士革去。”
25questioned him, "Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"
他们就问他说:“你既不是基督,不是以利亚,也不是那先知,为什么施洗呢?”
So Elijah said, 'go and tell Ahab,' Hitch up your chariot and go down before the rain stops you. '.
以利亚说,你上去告诉亚哈,当套车下去,免得被雨阻挡。
Elijah said, 'As the Lord Almighty lives, whom I serve, I will surely present myself to Ahab today.'
以利亚说,我指着所事奉永生的万军之耶和华起誓,我今日必使亚哈得见我。
He picked up the cloak that had fallen from Elijah and went back and stood on the bank of the Jordan.
他拾起以利亚身上掉下来的外衣,回去站在约旦河边。
28they replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets."
他们回答说“有人说是施洗约翰;有的说是以利亚,还有的说是先知的一位。”
28they replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets."
他们回答说“有人说是施洗约翰;有的说是以利亚,还有的说是先知的一位。”
应用推荐