He looked to the other side of the bed for his son, but it was empty. He got up to check on the floor, but the boy was not there either.
他扭头看了一下床的另一侧,睡前将儿子放在那个位置,但是他的儿子不见了,他跳下床去看地面,儿子也不在。
There is a related Latin word but it isn’t clear that English got it from Latin either directly or indirectly.
有一个与它相似的拉丁语词汇,但它是否直接来源于拉丁语还不是很清楚。
Whenever my job got me down, either because it was boring or I just needed something to break the monotony, I'd try to bring something I enjoyed to the work.
无论何时因为枯燥或其它的原因,工作并不那么尽如人意,我总会试图将一些有意思的元素带入到工作中来。
And here's what I want you to know: I'm willing to work with anyone of either party who's got a good idea and the commitment to see it through.
我想告诉大家的是:我愿意与两党中任何拥有好的建议和渡过难关的决心的人合作。
We’re not sure if it makes sense either, but it’s got a nice ring to it, so let’s stick with it..
我们现在还不太确定,但是带了一个漂亮的耳环,那就继续吧。
Either they got it through some kind of bank loans or they tapped local funds that were meant to be spent on education.
要不就是银行的钱,要不就是挪用了教育资金。
It seemed that all the introductory material I found was either very vague or so detailed that I got overwhelmed before getting to first base.
我发现好像Nhibernate全部的介绍材料不是很模糊就是太详细。
So in truth, you're absolutely right, but in practice you've got to be careful with it because we don't want to slow anybody down or bust anyone either.
因此在事实上,你完全正确,但是与它在练习时你必须小心,因为我们不想要也使任何人减慢或者损坏任何人。
Overall, this had the potential to be a good experience in a nice hotel but the fact we got a smoking room put a dampener on it and the service wasn't the best either.
总之,这有可能是在一个不错的酒店很好的经验,但事实上,我们得到了吸烟的房间导致了它的服务是不是最好的。
I don't either. It looks like I've got a lot of work on my desk.
我也不想回来,不过我的桌子上好像已经堆了一大堆工作。
The researchers got the same high HDL levels results when they blocked the hypothalamus' melanocortin 4 receptor (MC4R) either by knocking it out or shutting it down with other chemicals.
研究人员通过破坏下丘脑的黑皮质素受体4 (MC4R)或用药物使其关闭来阻断其反应,结果高密度脂蛋白含量同样会增加。
If you've got a tan, either from the sun or a tanning bed, "it means your skin is damaged," Stein says.
如果你有无论是从太阳晒黑床或一个棕褐色,“这意味着你的皮肤被破坏,”斯坦说。
This actually was very effective, when I got to work yesterday morning, the pain was gone completely. And it left no blister on the burnt skin, either.
这一招很有效,到昨天上午上班时,已经没有任何隐痛了,而且经芦荟胶敷过后,烫伤处不起泡。
My home isn't far but it's not close either, and somehow I got it in my head one day to ask my mother to make me a sandwich and write a note to the principal so I could eat in the canteen too.
我的家不远,也不近。有一天我不知怎么想起来要妈妈帮我做一个三明治,并写上一张纸条给校长,那样我就也可以在餐厅吃饭了。
My home isn't far but it's not close either, and somehow I got it in my head one day to ask my mother to make me a sandwich and write a note to the principal so I could eat in the canteen too.
我的家虽然不远,但是也不近,有时候我会因此要求妈妈为我做一个三明治并写上留言给教官校长(Principal)让我可以也在临时餐馆吃饭。
My home isn't far but it's not close either, and somehow I got it in my head one day to ask my mother to make me a sandwich and write a note to the principal so I could eat in the canteen too.
我的家虽然不远,但是也不近,有时候我会因此要求妈妈为我做一个三明治并写上留言给教官校长(Principal)让我可以也在临时餐馆吃饭。
应用推荐