The effect of menu labelling on dietary choices remains unclear, and the regulations are too new to produce much evidence.
菜单标签对选择食物的影响尚无定论,而且规定刚刚实行,没有确凿事实依据。
This is the last Lightfair before new regulations governing lightbulb efficiency begin to take effect in the US in January, and there’s a real sense of history and urgency on the show floor.
这是在一月份美国颁布规定灯泡效率新法规之前的最后一次“灯市”,在会场上也可以感受到历史感和紧迫感。
One reason is that although the regulations were put in place to curb property speculation, there is a sceptical view of the strategy's effect.
一个原因就是虽然有限制炒房的政策出台,但是也有人对政策的效果持怀疑态度。
The border guards were told to send them home and tell them to come back the next day, when the new regulations were supposed to come into effect.
边防兵被命令送他们回家、让他们等第二天新规定生效以后再来。
AFTER five years of delays American refiners are finally pumping new ultra-low-sulphur diesel fuel to service stations, to meet new regulations that took effect this month.
虽然晚了五年,美国的炼油公司们最终还是开始向加油站输送新型的超低硫柴油,以应对下个月开始生效的新规定。
Other companies have scrambled to get permits before the EPA regulations take effect, and projects in Texas, Kansas and Illinois have succeeded.
其他公司都希望能抢在环保署新规生效前获得气体排放许可,德克萨斯州、堪萨斯州和伊利诺宜州的几个项目已获得许可。
Article38. Infringement actions which take place prior to these regulations taking effect should be dealt with in accordance with regulations in effect at the time of the infringing activity.
第三十八条本条例施行前发生的侵权行为,依照侵权行为发生时的有关规定处理。
The new rule will take effect on May 1 and has been added to the revised regulations on health management in public places from the country's Ministry of health.
该新规定将于5月1日生效,并已经增加到国家卫生部公共卫生管理条例修订法上去。
The swine flu epidemic is the first test of the revised International Health Regulations, which were passed by the WHO's 193 member countries in 2005 and took effect June 15, 2007.
该次猪流感是对修订的国际卫生条例的首次检验,该条例于2005年由193个会员国共同通过,于2007年6月15日生效。
In this article, we will explore the factors which affect the implementation of teaching management rules and regulations, and how we should improve the effect of implementing rules and regulations.
而本文就是要寻找影响高等学校教学管理规章实施的因素,以及如何提高高等学校教学管理规章的实施效果。
However, the effect of Board of Supervisors was bad in independence though there were some regulations in contemporary company.
尽管近代公司在监事会的独立性方面有所规定,但在实践中效果并不理想。
Each ordinance has some regulations, which are roughly equivalent to the "enforcement regulations" in the Mainland with equal legal effect.
每个条例有一些规则,大致相当于内地“强制规程”同等的法律效力。
But these regulations won't go into effect until 2010, so they won't help shoppers in the 2009 holiday season.
但是这些规章制度在2010年才会开始实施,所以在2009的这个假期,他们对于消费者而言并不会起到什么作用。
Now that regulations of WTO have been in effect in China, we should abide by its basic law principles and keep our promises to the world.
WTO规则已经在我国生效,我们必须遵守wto的基本法律原则和履行我们对世界的承诺。
The rules and regulations enacted in accordance with the law by two sides are attachments to the contract and with the same effect, the later-maker should be followed if meets conflict.
第四十二条甲方依法制定的规章制度均属合同的附件,其效力与合同条款相同,如有冲突,则以制定时间在后者为准。
According to legal effect and content, our compellent technical standards should be one of technique regulations.
按照法律效力和内容,我国强制性标准就是技术法规。
Finally, we analyze the effect of many regulations of Chinese stock market through this model, and then give out some Suggestions.
最后我们利用该模型分析了中国股票市场上不同监管措施的效应,并给出了相应的政策建议。
The state-run China Daily newspaper says the regulations went into effect last month and include heavy punishments for state offices that exceed their staff quotas.
中国官方的英文中国日报报导,新规定上个月生效,超编的部门将受到严厉处罚。
In the process of making China implement TBT, there are three games: the regulations of WTO and the profit of antidumping, domino effect and suing cost, and implementation and balancing mechanism.
在外国对华实施技术性贸易壁垒措施的过程中存在三类博弈,即WTO规则与反倾销收益、多米诺效应与起诉成本、实施与制衡机制。
There are also banking industry believes that the Supreme Court the new regulations have little effect on Banks.
也有银行业内人士认为,最高法院的新规定不会影响银行。
New elements endowment, network effect, Cola principle and "the availability of intellectual right" are the new market regulations, which reflect the new law of values and goods-exchanging relation.
新要素禀赋、网络效应、可乐定理、“知识产权可取得性”等是新的市场规则,体现了新的价值规律和商品交换关东。
Based on the panel data of 36 industries during 2001-2006, this paper provides empirical evidence on the effect of environmental regulations on Chinese enterprises' profitability.
我们使用中国36个工业行业2001 ~ 2006年的面板数据,实证分析了环境规制对企业利润率的影响。
In the control of commodity tax, besides Da Ming Law, Da Gao, announcement, imperial decree and laws and regulations make different effect at the different stage.
对商税征收的法律控制,除《大明律》有关条目之外,大诰、榜文、诏令、律例等在不同的阶段发挥不同的效用。
Daily life in Greece will be a lot different as of Tuesday, the day on which new, stricter anti-smoking regulations come into effect.
随着星期二的到来,希腊的日常生活将会大不相同。这天是新的更严格的禁烟法规实施的日子。
On January 1, 2007, regulations took effect on foreign journalists' reporting activities in China during the Beijing Olympics and the preparatory period.
有关奥运会及其筹备期在中国的外国记者进行报道活动的相关规定已于2007年1月正式实施。
Therefore many countries regulate that the intra-area antimonopoly law has the extraterritorial effect, and among these countries the regulations of the U.
因此,许多国家规定了本国反垄断法的域外效力,其中以美国和欧盟的规定最为典型。
It should include names of the items, regulations, items, explanations and time of being in effect and expired.
其内容包括条例的名称、规范、条文以及有关条例的说明和解释、条例生效或施行时间等。
On the other hand, native laws and regulations on preemption, which are always regarded as stipulations of authorization, kept silence on the effect of preemption.
其二,我国相关法律规定过于简单,通常为赋权式的规定,没有对效力等方面的问题作出规定。
E . The attachments to this contract ( the rules and regulations of Party A, the employee handbook and other special agreement ) and this contract has the same legal effect.
本合同的附件(甲方的规章制度、员工手册和其它的专项协议)与本合同具有同等的法律效益。
E . The attachments to this contract ( the rules and regulations of Party A, the employee handbook and other special agreement ) and this contract has the same legal effect.
本合同的附件(甲方的规章制度、员工手册和其它的专项协议)与本合同具有同等的法律效益。
应用推荐