Harry and Hermione clutch The Life and Lies of Albus Dumbledore by Rita Skeeter, which reveals the secret past of the late Hogwarts headmaster.
哈利与赫敏紧握丽塔·斯基特写的《邓布利多的人生与谎言》,其中披露了已故霍格沃茨校长的秘密往事。
He was jumping down the steps again, pulling out his wand, as Dumbledore, too, turned towards the dais.
他又一次跳下台阶,抽出他的魔杖,与此同时邓布利多也朝台子转过去。
"Yes, Severus, I know," replied Dumbledore.
“是的,西弗勒斯,我知道。”邓布利多回答道。
You were going to Dumbledore, weren't you?
你们要去找邓布利多,是不是?
Dumbledore! Can't you bring us Dumbledore?
邓布利多!您能把邓布利多带来吗?
"You mean he is a bully?" asked Dumbledore.
“你是说他喜欢欺负人?”邓布利多问。
Dumbledore hadn't mentioned anything about such an attack.
邓布利多可没提过有这么个袭击事件。
"You heard well the first time, Severus," replied Dumbledore.
“你已经听清楚了,西弗勒斯。”邓布利多回答道。
Trivia: 'Dumbledore' is an 18th century word for a bumblebee.
花边:“Dumbledore”是18世纪的词语,表示一种大黄蜂。
"Well, you are the Potions master, Severus," Dumbledore laughed.
“这个嘛,你才是魔药老师,西弗勒斯。”邓布利多笑了起来。
"I don't believe it. Dumbledore loved Harry," said Hermione.
“我不相信。邓布利多是爱哈利的。”赫敏说。
Dumbledore cast a quick glance at the unconscious Professor Burns.
邓布利多飞快的瞥了一眼失去知觉的博恩斯教授。
Dumbledore offered the couple his blessing from a vintage frame.
邓布利多从一座古董架上赐福给这对夫妇。
Dumbledore: And that there is sufficient evidence to expel you both?
邓布尔多:也有足够多的证据开除你们。
Dumbledore: Only a true Gryffindor could have pulled that out of the hat.
邓布尔多:只有真正的格里芬多人才可能将剑拔出。
"But you already know," said Dumbledore. He twiddled his thumbs together.
“其实你已经知道了。”邓布利多说。他旋弄着两个大拇指。
'In the magic community I'm referred to as the real Dumbledore,' admits Oberon.
奥伯伦说:“在魔法界,人们称我为真实的邓布利多。”
He had never questioned his own assumption that Dumbledore wanted him alive.
他一直想当然地从不怀疑邓布利多希望他活着。
Did you ever discuss codes, or any means of passing secret messages, with Dumbledore?
你跟邓布利多谈论过密码和传递秘密情报的其他方式吗?
It is almost midnight when Dumbledore finally appears, and Hagrid arrives soon after.
邓布利多最终出现时已将近午夜,海格也很快到达。
"You call it 'greatness,' what you have been doing, do you?" asked Dumbledore delicately.
“你把你的所作所为称为‘伟大’,是吗?”邓布利多优雅地问。
Dumbledore had said that he would take care of the problem, and that there was no need to worry.
邓布利多说他会处理这个问题,还说他们不用担心。
"I have just been warned by Harry, Ron, and Hermione that something had happened," Dumbledore said.
“刚才哈利、罗恩和赫敏告诉我说出事了。”邓布利多说道。
This is the real thing, and Dumbledore left you very clear instructions: Find and destroy the Horcruxes!
这是真实的事情,并且邓布利多给你留了很清楚的指示:找到并且摧毁魂器!
If anything was certain, it was that the bright blue eyes of Albus Dumbledore would never Pierce him again.
要说有一点是肯定的,那就是阿不思·邓布利多那双明亮的蓝眼睛再也不会犀利地盯着他了。
Standing against the ramparts, very white in the face, Dumbledore still showed no sign of panic or distress.
邓布利多背靠围墙站在那里,脸色惨白,但仍然没有表现出丝毫的惊慌或忧虑。
One question though: why on Earth did the usually wise, usually insightful Dumbledore hire him in the first place?
关于此角色的一个问题:究竟为什么一向聪慧富有洞察力的Dumbledore会在一开始就雇佣Lockhart这个小丑?
Dumbledore pours silvery memories into the basin so that he and Harry can revisit the detailed past with fresh eyes.
邓布利多将银色的记忆从脑中拉出放入盆中,以便他和哈利可以再次回顾过去的某些细节。
Dumbledore set off at once down the stone steps, his own traveling cloak barely stirring in the still summer air.
邓布利多立刻下了石头台阶,他的旅行斗篷在夏日静止的空气里几乎纹丝不动。
Dumbledore set off at once down the stone steps, his own traveling cloak barely stirring in the still summer air.
邓布利多立刻下了石头台阶,他的旅行斗篷在夏日静止的空气里几乎纹丝不动。
应用推荐