Dip bread into egg mixture, coating thoroughly.
将面包浸入蛋液,使蛋液彻底包裹面包表面。
Beat the egg in a bowl. Dip the aubergine in the egg, then fully coat with bread crumbs.
把鸡蛋打入碗内打散。把拍好面粉的茄片挂上蛋液后,沾上面包糠拍实。
Using two forks, dip the flour-dredged fish into the egg mixture.
使用两个叉,蘸蛋液入面粉疏浚鱼。
Dip both sides of each bread slice into the egg mixture. Arrange the bread slices in the pan to cover the bottom. Bake for about 15 minutes until golden. Remove the pan. Turn the oven off.
将面包厚片的两边都浸入鸡蛋混合物,然后将厚片覆盖平底锅,烘烤15分钟至金色,移去平底锅,关掉烤炉。
Dip the steamed stuffed fish with beaten egg, then coat with tapioca flour. Deep-fry in the hot oil over high heat until golden in colour and crispy. Dish up, cut into slices and serve.
把蒸好的酿鱼沾上蛋液,再铺上薯粉,放入热油里以大火炸呈金黄香脆,捞起,切片食用。
Taking one ball of dough at a time, dip first into the egg white and then lightly roll in the nuts.
以一球的面团的时间,第一次下降到蛋清,然后轻轻轧辊的坚果。
Taking one ball of dough at a time, dip first into the egg white and then lightly roll in the nuts.
以一球的面团的时间,第一次下降到蛋清,然后轻轻轧辊的坚果。
应用推荐