Aid should be given to developing countries with no strings attached.
援助应该不带附加条件地被提供给发展中国家。
On balance, biotechnology should be good news for developing countries.
总的来说,生物技术对发展中国家来说应该是好消息。
Not all developing countries are willing to accept the supposed benefits of free trade.
并非所有发展中国家都愿意接受那些所谓的自由贸易的好处。
The forum's members share his view that business can be a positive force for change in developing countries.
论坛的成员们都赞同他的观点,即商业在发展中国家可以成为变革的积极推动力。
New products and production processes are transferred to the developing countries only after a substantial amount of time has lapsed.
只有经过很长时间以后,新产品和新生产流程才转移到发展中国家。
These impressive results should serve as an example for other developing countries.
这些令人印象深刻的成果,应该为其他发展中国家树立榜样。
China is making an effort to help more developing countries fight against COVID-19.
中国正在努力帮助更多发展中国家抗击新冠肺炎。
Khan understands that many kids, especially those in developing countries, cannot get a good education.
可汗明白,许多孩子,尤其是发展中国家的孩子,无法获得良好的教育。
The impact of dropping birth rate on developing countries may not be immediate but disastrous.
生育率下降对发展中国家的影响可能不是立竿见影的,而是灾难性的。
Forests are fast shrinking in many developing countries.
许多发展中国家的森林正在迅速萎缩。
Developed and developing countries are moving in opposite directions.
发达国家和发展中国家的发展趋势完全相反。
Developing countries are copying Western-style transportation systems down to the last detail.
发展中国家完全照搬西方式的交通系统。
Isn't that the part of the bank that makes loans to private companies in the developing countries?
这难道不是银行向发展中国家的私营企业提供贷款的部门吗?
Many more students earn degrees in the STEM disciplines in developing countries than in the United States.
在发展中国家,获得STEM学科学位的学生比美国多得多。
This is not only a problem in developing countries. About half of all pregnancies globally are unintended.
这不仅是发展中国家的问题,全球约一半的怀孕都是意外怀孕。
This is not only a problem in developing countries, about half of all pregnancies globally are unintended.
这不仅是发展中国家的问题,全球约一半的怀孕是意外怀孕。
Only when advanced countries extend a helping hand to developing countries, can the world be a better place.
只有当先进国家向发展中国家伸出援助之手时,世界才能变得更好。
Embracing globalization is the best way to bridge the gap between developing countries and developed countries.
拥抱全球化是弥合发展中国家与发达国家之间的差距的最好办法。
The developing countries also need to take due adaptation and mitigation actions in the context of sustainable development.
发展中国家也需要在可持续发展的背景下采取适当的适应和减缓行动。
This has led companies and individuals to donate money to developing countries to buy computer equipment and Internet facilities.
这使得公司和个人捐款给发展中国家,以购买计算机设备和互联网设施。
Like other developing countries which are attempting to become more export-orientated, China has started to set up free trade zones.
像其他试图更加突出出口导向型的发展中国家一样,中国已经开始建立自由贸易区。
The World Health Organization says there has been a sharp increase in the number of children in developing countries who weigh too much.
世界卫生组织表示,目前发展中国家体重超标的儿童数量急剧增加。
In developing countries many rural people and traditional forest dwellers have remarkable knowledge about managing insect populations to produce food.
在发展中国家,许多农村居民和传统森林居民在管理昆虫以生产粮食方面具有丰富的知识。
It is also generally accepted in some developing countries that car ownership is a symbol of personal status such as wealth, power and social prestige.
在一些发展中国家,人们也普遍认为拥有汽车是财富、权力和社会声望等个人地位的象征。
Dams, aqueducts and other kinds of infrastructure will still have to be built, particularly in developing countries where basic human needs have not been met.
大坝、引水渠和其他基础设施仍然需要修建,尤其是在人类基本需求尚未得到满足的发展中国家。
This is why calls for a plant-based diet modeled on India risk offering another whip with which to beat already vulnerable communities in developing countries.
这就是为什么呼吁采用印度模式的植物性饮食会有可能给发展中国家的本已弱势的群体带来另一打击。
One alternative is for developing countries to buy in the latest computers and telecommunications themselves—so-called "development communications" modernization.
另一种选择是发展中国家自己购买最新的电脑和电信设备,即所谓的“发展通信”现代化。
What's more, demand for animal products in developing countries is growing so fast that meeting it will require an extra 300 million tons of grain a year by 2050.
此外,发展中国家对动物产品的需求增长如此之快,以至于到2050年时每年将需要额外增加3亿吨谷物才能满足需求。
What's more, demand for animal products in developing countries is growing so fast that meeting it will require an extra 300 million tons of grain a year by 2050.
此外,发展中国家对动物产品的需求增长如此之快,以至于到2050年时每年将需要额外增加3亿吨谷物才能满足需求。
应用推荐