My feet were like blocks of ice despite the thermal socks.
我的双脚尽管穿着保暖袜,还是像冰块。
Despite the vogue for so-called health teas, there is no evidence that they are any healthier.
尽管所谓的保健茶成了时尚,但并没有证据表明这种茶更有益于健康。
That seems like common sense, despite the multiple influences on becoming parents.
尽管成为父母会受到多方面因素的影响,但这似乎是常识。
They don't want their kids to miss any chance to broaden their horizons despite the cost.
尽管成本很高,但是他们不希望自己的孩子错过任何拓宽视野的机会。
The reptilian brain is functioning on autopilot despite the permanent loss of other cortexes.
尽管其他皮质永久丧失,爬行动物的大脑仍在自动运行。
Despite the need for more people in the market, most companies want to keep down labour costs.
尽管市场上需要更多的人手,大部分公司还是希望保持较低的劳动力成本。
For whatever odd reason, I was into him, despite the fact that all of my friends and family hated him.
可不知因为什么古怪的原因,我就是被他迷住了,尽管我的朋友和家人都讨厌他。
And yet we all know people who are filled with joy, despite the unpleasant circumstances of their lives.
然而,我们都知道有些人尽管在生活中有过不愉快的境遇,但他们仍然满怀欣喜。
And yet we all know people who are filled with joy, despite the unpleasant circum stances of their lives.
然而,我们都知道有些人尽管在生活中有过不愉快的境遇,但他们仍然满怀欣喜。
Many fans want to sup with Mr Jones, despite the fact that he once exploded after eating a wafer-thin mint.
许多粉丝都想和琼斯先生共进晚餐,尽管有一次他曾在吃下薄如薄纸的薄荷叶后大发雷霆。
Yet, despite the competition, my 8-year-old daughter Rebecca wants to spend her leisure time writing short stories.
然而,尽管竞争激烈,我8岁的女儿丽贝卡还是想把闲暇时间花在写短篇小说上。
Despite the tremendous challenges from online retailing, traditional retailing will be here to stay for quite some time.
尽管传统零售面临着网上零售带来的巨大挑战,但它在相当长一段时间内仍将存在。
Overlords' income, despite the increase in rice production among their tenant farmers, failed to keep pace with their expenses.
尽管佃农的稻米产量有所增加,但地主们的收入仍跟不上他们的支出。
Despite the low rate of success at the market, parents cling to the hope that they will find a suitable match for their offspring.
尽管在市场上的成功率很低,父母们还是抱着给孩子找个合适的伴侣的希望。
As you will have heard, a couple of local primary schools have also been vandalised recently—despite the presence of security guards.
正如你所听到的,当地的几所小学最近也遭到破坏——尽管有保安在场。
Thus, despite the increase in printer sales, the Ink Jet Division must be contributing less to the company's profits than it used to.
因此,尽管打印机的销量增加了,喷墨部门对公司利润的贡献一定比过去少。
There are still huge gaps in our environmental knowledge, and despite the scientific onslaught, many predictions are no more than best guesses.
"在我们的环境知识方面仍然有巨大的缺口,而且尽管有科学的助攻,但很多预测也只不过是最好的猜测而已。
Despite the classification, there are more complex factors such as relational closeness, gender, age, and context that can affect how someone views physical contact.
尽管进行了分类,但还有一些更复杂的因素,如关系亲密度、性别、年龄和背景,可能会影响人们对身体接触的看法。
The definition also excludes the majority of teachers, despite the fact that teaching has traditionally been the method whereby many intellectuals earn their living.
这一定义也排除了大多数教师,尽管教学历来是许多知识分子谋生的传统手段。
Despite the great scholarly gains made behind the rallying cry, herstory's popular myth—particularly about the lack of women who have recorded history—require revision.
尽管在这个战斗口号背后取得了巨大的学术成就,但关于她的故事的流行神话——尤其是关于缺少有历史记录的女性——需要修正。
Yet traditional measures of manufacturing productivity have shown significant increases despite the under measurement of quality, whereas service productivity has continued to stagnate.
然而,传统的制造业生产率衡量指标显示,尽管质量衡量不足,但生产率显著提高,而服务业生产率则继续停滞不前。
Their catering business remained strong despite the recession.
尽管出现经济衰退,他们的酒席承办业仍然景气。
Despite the heat, he'd swapped his overalls for a suit and tie.
尽管天气炎热,他还是把他的工装裤换成了西装和领带。
His humanity and charm come through in this book despite the author's sometimes grating journalese.
除了一些陈词滥调的新闻文体,作者的博爱精神和人格魅力贯彻了全书。
Despite the fact that I have tried to be objective, the book inevitably mirrors my own interests and experiences.
尽管我曾努力做到客观,但这本书还是不可避免地反映出了我自己的兴趣和经历。
Despite the pain I felt that day, it was a gift they had given me.
尽管那天我感到很痛苦,但这是他们给我的礼物。
Just in time for the trial performance, I was able to maintain power in my singing despite the switch to a head voice.
就在试演的时候,尽管换成了头声,我还是能够保持唱歌的能力。
Despite the serious nature of inspections, they resulted in some funny moments.
尽管检查的性质很严肃,但结果还是出现了一些有趣的时刻。
Every morning it was the same, despite the double locks that were put on the door.
每天早晨都是一样的,尽管门上有两把锁。
Every morning it was the same, despite the double locks that were put on the door.
每天早晨都是一样的,尽管门上有两把锁。
应用推荐